"no voy a ninguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أذهب إلى أي
        
    • لن أذهب لأي
        
    • لن أذهب إلى أيّ
        
    • أنا لا أذهب إلى أي
        
    • لن أذهب لأيّ
        
    • لن أبرح
        
    • انا لن اذهب الى اي
        
    • لن أذهب إلى أى
        
    • لن اذهب لأي
        
    • لن اذهب لاي
        
    • لن أبارح
        
    • لن أذهب لأى
        
    • لن اذهب إلى اي
        
    • لن اذهب الى اى
        
    • لن أذهب إلي أي
        
    - Todos los demas fuera. - Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Yo no voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً
    "no voy a ninguna parte" No habrá nada más romántico... Open Subtitles لن أذهب لأي مكان ليس هناك أكثر رومنسية من كلمة
    Dime dónde está mi familia o yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles أخبرني أين عائلتي وإلا لن أذهب لأي مكان.
    no voy a ninguna parte hasta que obtenga una respuesta a la razón por la este fracasado engreído se cargó mi historia. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى يفسّر هذا الأحمق الفاشل لِم قتل قصّتي؟
    No, no voy a ninguna escuela. No estuve preguntando por ti. Open Subtitles لا أنا لا أذهب إلى أي مدرسة أنا لم أسأل عنك لا.
    no voy a ninguna parte, estaré aquí. Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان، سأكون هنا، أتريدين أيّ شيء؟
    Vale la pena. no voy a ninguna parte hasta que te vayas. Open Subtitles الأمر يستحق المجازفة، لن أبرح مكاني ريثما تخرجان.
    no voy a ninguna parte. ¿Le ha pasado algo a la furgoneta? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان، هل حدث أي شيء للقافلة؟
    no voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله
    Voy a andar duro y rápido en bicicleta, y, sí, no voy a ninguna parte. Open Subtitles أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان
    No, yo no voy a ninguna parte hasta que yo sepa que tiene a las chicas. Open Subtitles لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها
    Vístete. Vamos a ver al Padre Clifton - Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles أرتدي ملابسك سوف نذهب للأب كلفتون لن أذهب لأي مكان
    no voy a ninguna parte hasta saber donde estamos y que diablos está pasando aquí. Open Subtitles أنا لن أذهب لأي مكان حتى اعرف أين أنا الآن و ماذا يحدث هنا بحق الحجيم ؟
    Yo no voy a ninguna parte, me quedo aquí con mi papá hasta el final. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان سأجلس هنا مع أبي حتى النهاية.
    ¡Suéltame, hijo de puta! ¡No voy a ninguna parte contigo! Open Subtitles يا ابن العاهرة,لن أذهب لأي مكان معك
    Tengo que encontrar a mi hijo, para poder decirle que no voy a ninguna parte. Open Subtitles عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان
    Bueno, no voy a ninguna parte. Open Subtitles حسنا، أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    no voy a ninguna parte. Saltaré de un avión. - ¿Qué? Open Subtitles لن أذهب لأيّ مكان، سأقفز من طائرة
    Yo no voy a ninguna parte, el pecho de este hombre se está llenando de sangre. Open Subtitles لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم
    No te preocupes, hasta que tengamos respuestas no voy a ninguna parte. Open Subtitles حتى نحصل على بعض الاجوبة انا لن اذهب الى اي مكان
    Pueden poner un millón de agujeros en mi cuerpo. Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles يستطيعون أن يصنعو مئات الحفر داخل جسدى فأنا لن أذهب إلى أى مكان
    Si eso significa perder todos los que amo, yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني خسارة كل من أحل أنا لن اذهب لأي مكان
    no voy a ninguna parte. Trata tan duro como puedas. Open Subtitles لن اذهب لاي مكان حاولي باقصى ما تستطيعين
    no voy a ninguna parte. Open Subtitles لن أبارح مكاني.
    Estoy aquí, cariño. no voy a ninguna parte, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا هنا ياعزيزتى، لن أذهب لأى مكان، حسناً؟
    Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles لن اذهب إلى اي مكان
    Yo no voy a ninguna parte. Open Subtitles لن اذهب الى اى مكان
    Muchas gracias por hacer esto, , pero no voy a ninguna parte. Open Subtitles شكراً جزيلاً على قيامكم بهذا و لكنني لن أذهب إلي أي مكان أولئك الناس هناك قد يكونون وقحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more