"no voy a ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • لن أصبح
        
    • أنا لا ستعمل يكون
        
    • لن أبقى
        
    • لن يتم
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • فلن أكون
        
    • أنا لن يكون
        
    • ولن اكون
        
    • لن يكون أنا
        
    • لن اصبح
        
    La buena noticia es que gracias a ellos sé exactamente la clase de madre que No voy a ser. Open Subtitles و الشيء الجيد أنه شكراً لهم لأنني أعلم بالضبط أي نوع من أولياء الأمور لن أكون
    No voy a ser una de esas chicas que desaparece porque tiene un nuevo novio. Open Subtitles إذن لن أكون إحدى تلكَ الفتيات اللاّئي يختفين حينما يكون لديهن حبيب جديد.
    Supongo que No voy a ser la chica del mes de tu spa pronto. Open Subtitles .. أعتقد أنني لن أكون فتاة الغلاف للسبا في أي وقت قريب
    No somos amigas, no soy tu nuevo manto protector, y definitivamente No voy a ser tu nueva Pradera. Open Subtitles نحن لسنا صديقات انا لست بطانيتك الامنة وانا بالطبع لن اكون ميداو الخاصة بك الجديدة
    Sí, bueno, No voy a ser el sacrificio humano de nadie hoy, así que ambos muevan sus traseros a la escuela. Open Subtitles ولقد كنتى بالتأكيد مُعالجة ليلة أمس أجل، ولكننى لن أكون تضحية بشرية اليوم فاذهبا إلى المدرسة أنتما الإثنان
    Porque mis alumnos... ya sabes, No voy a ser un mentor si no puedo escuchar a mis estudiantes. Open Subtitles لأن تلاميذي تعلمين، لن أكون جزءاً كبيرا في تعليمهم إذا كان يتعذر عليّ سماع طلابي
    No te acerques más. O No voy a ser capaz de abrazarte. Open Subtitles لا تأتي أقرب من ذلك لن أكون قادر على إمساككّ
    Pero, No voy a ser ningún problema, y no voy a ocupar mucho espacio en el avión. Open Subtitles لكنّي لن أكون مشكلة، ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة. أوعدك.
    No voy a ser un cliché, así que gracias por tu ayuda, pero no gracias. Open Subtitles لن أكون متصدّق عليها, لذا شكراً على منحتكِ, لكن لا شكراً.
    Ya No voy a ser egoísta. Ya no me voy a tirar a otras hembras. Open Subtitles لن أكون طماعاً ثانية ولن أضاجع سيدات أخريات
    Y yo No voy a ser la encargada de romper las reglas especialmente cuando va a ver una docena de francotiradores esperando a que yo me equivoque. Open Subtitles و لن أكون من أحطم القوانين خاصةً عندما يكون هناك دستة من القناصين في انتظار خطأ مني
    Papá, No voy a ser tenista profesional. Open Subtitles أبي، أنا لن أكون أبداً لاعبة تنس محترفة.
    ¡Yo No voy a ser el niño holandés con el dedo en la presa! Open Subtitles لن أكون عالقة وسطكم كالفتى الهولندي الذي علق اصبعه في السد بعد الآن
    No voy a ser el que le diga que su marido murió, y eso es lo que pasaría si dejo este cráneo abierto en estas condiciones, con bomba o sin bomba. Open Subtitles لن أكون الشخص الذي سيدع زوجها يموت و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة
    No voy a ser de esas mujeres que cargan a sus hijos en una camioneta. Open Subtitles لن أكون إحدى هؤلاء النساء التي تحمل أولادها معها بشاحنة صغيرة
    No voy a ser el último, así que voy a ir primero. Open Subtitles أنا لن أكون الأخير رلذلك سأكون أنا الأول
    Haré lo posible por portarme bien. Pero No voy a ser un estirado. Open Subtitles حسنا، سأحاول ان افعل ما تسمينة بتحسين السلوك ولكنى لن اكون مثل الجثة.
    bueno, no diría héroe ,pero... mira, No voy a ser buena todos los días, así que disfrútalo. - Hey, ¿Quién es ese? Open Subtitles انظرى انا لن اكون لطيفا طوال النهار لذلك تمتعى بذلك
    No es gracioso. No voy a ser el tonto de Encino. Open Subtitles هذا ليس مضحكا أنا لن أصبح مثل هذا الولد المضطرب من إنسينو
    No voy a ser su maldito sicario. Open Subtitles أنا لا ستعمل يكون لديك الملعون الزناد رجل.
    No voy a ser un guardia toda mi vida. Es sólo temporal. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    No voy a ser elegido por el Congreso. Open Subtitles لن يتم ترشيحي لدخول مجلس الشيوخ فما ظنك بالبيت الأبيض
    Bueno, hey, si es lo que quieres, Tim, No voy a ser yo el que te detenga. Open Subtitles إن كان هذا ما تريد فعله يا تيم لَنْ أكُونَ من يوقفك
    Si alguna mierda sucede hoy, No voy a ser el que caiga. Open Subtitles إن حصل أيّ أمر اليوم، فلن أكون الشخص الذي سيسقط.
    No voy a ser la chica que espera que el chico aparezca. Open Subtitles أنا لن يكون الانتظار فتاة للرجل لاظهار.
    Y No voy a ser responsable de que falles un zombi y le vueles la cabeza a esa mujer. Open Subtitles ولن اكون مسؤلاً عن تفويتك الهدف وقطع رأس تلك المرأة
    Bueno, alguien va a salir lastimado y No voy a ser yo si siguen empujándome así. Open Subtitles حسناً، شخص ما سيصاب و لكنه لن يكون أنا أنت مازلت تستعمل قوتك الجسدية معي
    No voy a ser intimidados por este hombre y sus amenazas. Open Subtitles انا لن اصبح جبانا من قبل هذا الرجل و تهديداته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more