"noche con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلة مع
        
    • الليل مع
        
    • ليلة مع
        
    • ليلتي مع
        
    • الليله مع
        
    • ليل مَع
        
    • الأمسية مع
        
    • الليلة برفقة
        
    • اللّيلة مع
        
    • امسية مع
        
    • ليلتك مع
        
    • ليلتكِ مع
        
    • ليلتنا مع
        
    • الليل و
        
    • الليلة معه
        
    Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, Open Subtitles جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم
    Pero no tan rápido como sucedió más tarde, esa misma noche, con Joy. Open Subtitles لكن ليس بالسرعة نفسها كما حصل لاحقاً تلك الليلة مع جوي
    Era eso o aparecer en tu espectáculo esta noche... con una bolsa de tomates. Open Subtitles إما ذلك وإلا سأحضر في برنامجكِ لهذه الليلة مع كيس من الطماطم.
    En Miami, eso significa fiesta toda la noche con DJs de moda donde la única manera de entrar es mostrar que estás empadronado. TED في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت.
    Aquí estás. ¿Por qué no has pasado toda la noche con tus encantadores amigos? Open Subtitles ها أنت ، لماذا لم تقم بقضاء الليل مع أصدقائك المبهجين ؟
    Si pasan la noche con una mujer, y la llamas al día siguiente pero ella no te regresa la llamada, Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك
    No tenemos planes hasta la cena de esta noche con Jay y Gloria. Open Subtitles ليس لدينا اي مخططات حتى عشاء الليلة مع غلوريا و جاي
    Bueno, iba a pasar la noche con mi pequeña dama especial, pero... pilló lombrices, y entonces tuve que llevarla al veterinario. Open Subtitles حسنا، اعتقد اننى سأقضى الليلة مع سيدتى المميزة، ولكن لديها ديدان و يجب ان اصطحبها الى الطبيب البيطرى
    ¿Recuerdas la cena de esta noche con la abuela y el abuelo? Open Subtitles مهلًا، ألا نزال على موعدنا للعشاء الليلة مع جدي وجدتي؟
    -Sería un privilegio si también te pasaras la noche con Diana. Open Subtitles وسيكون لنا الشرف إن كنت ستمكثين الليلة مع دايانا .أيضاً.
    Mi padre de 63 años se mudo conmigo y esta mañana con el café, descubrí que paso la noche con una deliciosa criatura, Elaine. Open Subtitles فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين
    ¿Mientras me desvanezco en la noche con mi príncipe que es más rico que tú? Open Subtitles أنا أخرج الليلة مع أميرى الأكثر ثراء منك؟
    Lo último que quiero hacer es perder toda la noche con gente que no conozco. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم
    ¿Te refieres, cuando pasaste la noche con un chico, y yo estaba en un lado de la carretera... esperando que Kyle volviese del bosque y no decirme nada? Open Subtitles تقصدين , حيث قضيت الليل مع بعض الشباب ولقد وقفت على جانب الطريق انتظر عودة كايل من الغابة ولم يخبرني أي شيء .. ؟
    Me meciste, me meciste, me meciste toda la noche con tu constante, constante amor. TED لقد حطمتني لقد حطمتني لقد حطمتني طوال الليل مع حبك حبك الذي لا يتزعزع
    Estaría loco si arriesgara su matrimonio por algo de una noche con una adolescente. Open Subtitles العنيد يكون مجنوناً عندما يكون زواجه في خطر في ليلة مع مراهقة
    Es un pequeño precio por conseguir pasar una noche con mi nieto. Open Subtitles وهو ثمن قليل لدفع للوصول إلى قضاء ليلة مع حفيدي.
    Creo que Charlie sólo intentaba arruinar mi noche con Betty. Open Subtitles اعتقد بأن تشارلي تحاول تخريب ليلتي مع بيتي
    Vale, solo necesito saber si ¿estamos jugando por dinero o por una noche con una mujer preciosa e inteligente? Open Subtitles حيناً اريد فقط ان اعلم هل تلعب علي الاموال ام علي الليله مع المرأه الجميله الذكيه؟
    Ese chico no hablaría ni que le diera una noche con Jessica Alba. Open Subtitles بأنَّ طفل لا يَطْوى إذا أعطيتُ ه a ليل مَع جيسيكا ألبا.
    Quería pasar la noche con alguien que me saca de mis casillas. Open Subtitles أعتقدت من الأفضل أن أقضي الأمسية مع شخص يثير أعصابي.
    Bien, si voy a pasar la noche con las chicas... supongo que debería ir a casa y traer ropa y otras cosas. Open Subtitles لو أنني سأقضي الليلة برفقة الطفلتين فأرى أنه من المستحسن لي أن أعرج على بيتي واخذ بعض الملابس وثمة أشياء أخرى
    He visto el original antes, por supuesto, pero en un museo así que vine para estar esta noche con los creadores de la noche en que todo empezó... Open Subtitles رأيت الأصليين قبل ذلك بالطبع، لكن في متحف لذا لكي أكون هنا اللّيلة مع الأصليين في اليلة التي بدأ كل شيء بها..
    La primera noche con la chica, ¿todo el mundo esperaba a ver si ella le tomaba o no? Open Subtitles ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟
    Estoy seguro que era como querías pasar la noche... con un tío sentado en tu sofá cuatro horas, sintiendo pena por sí mismo, y luego desmayándose. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم ترغبي في قضاء ليلتك مع شاب جالس على أريكتك لأربع ساعات
    - ¿Cómo estuvo tu noche con los chinos? Open Subtitles كيف كانت ليلتكِ مع الصينيين؟
    Pasamos la noche con un asesino. Open Subtitles لقد قضينا ليلتنا مع قاتل محترف
    Cuéntales que dejan el camión afuera toda la noche con el dinero. Open Subtitles أخبرهم كيف تركوا الشاحنة بالخارج طوال الليل و النقود بداخلها.
    Le dije que pasaría la noche con él por un millón de dólares. Open Subtitles لذا فقد قلتُ لهُ بأني سأمضي الليلة معه مقابل مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more