"noche que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلة التي
        
    • ليلة
        
    • الليلة التى
        
    • الليلة عندما
        
    • الليله التي
        
    • الليله التى
        
    • اليوم الذي
        
    • يوم أن
        
    • بليلة
        
    • الليله عندما
        
    • اللّيلة التي
        
    • الليل الذي
        
    • الليلة أن
        
    • ليلةَ
        
    • وليلة
        
    Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. Open Subtitles هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة
    Ésto lo grabó una cámara del hospital la noche que Fisher perdió la cabeza. Open Subtitles هذا من شريط المشفى الأمني في نفس الليلة التي فيشر جن جنونه
    Hubo una confusión en la noche que tu padre murió y lo confundieron con él, pero tu padre está aquí ahora. Open Subtitles كان هناك خلط بين الليلة التي توفي والدك فيها وكان مخطئا بالنسبة له ولكن ابيك هو هنا الآن
    La rosa blanca, la que me diste la noche que supimos que estaba embarazada. Open Subtitles الوردة البيضاء , واحد ما قدمتموه لي ليلة اكتشفنا لتر كانت حاملا.
    Yo llevaba esmoquin aquí en el hotel la noche que me dispararon. Open Subtitles وكنت أرتدي سترة سهرة هنا بالفندق ليلة تعرّضي للطلقات النارية.
    La noche que te retiraste, me pediste que te llevara a casa. Open Subtitles ,في الليلة التي تقاعدتَ فيها طلبتَ منّي أن أوصلك للمنزل
    - Estaba en el bar.... la noche que oí la primera vez la interferencia. Open Subtitles كان في الحانة . في الليلة التي سمعت فيها التشويش لأول مرة
    Condujo su coche la misma noche que ud. le pegó en la fiesta del invernadero. Open Subtitles كان يقود سيارتك في الليلة التي أبرحته فيها ضربتاً في حفلة المحمية النباتية
    La noche que él fue asesinado estaba fuera recolectando botellas y latas. Open Subtitles الليلة التي قتل فيها كان يقوم بتجميع زجاجات و صفائح
    Imagínese, perder a su sobrino el heredero legítimo al trono la mismísima noche que su esposa le dio un hijo. Open Subtitles تخيل ، فقدانك لابن أخيك الوريث الشرعي للعرش في نفس الليلة التي فيها تنجب لك زوجتك ابناً
    Concéntrate en la noche que saliste de Latnok y fuiste a tu departamento. Open Subtitles ركزي على الليلة التي غادرت فيها اللاتنوك و عدت إلى الشقة
    Ella los usó la noche que conoció a tu abuelo y yo la noche que conocí a tu padre. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Quiero que recree lo que hizo la noche que vio al alienígena. Open Subtitles نريد منك أن تتذكر كل حركة ليلة رأيت ذلك المخلوق.
    No hubo una sola noche que haya amado mas que a ti.. Open Subtitles لم تكن هناك ليلة قط عشقتها أكثر من عشقى لك
    Y ahora, por qué no hablamos de la noche que te detuvieron? Open Subtitles الآن، لماذا لم تخبرني عن ليلة كنت حصلت على باعتقاله.
    No pude evitar pensar en la última noche que pasé en este cuarto. Open Subtitles لم أستطع إلا أن أفكر بآخر ليلة قضيتها في هذه الغرفة
    Esto es una foto tomada con la cámara de un cajero... la noche que fue asesinada, a una manzana y media de la funeraria... Open Subtitles هذه الصورة من كاميرا الصراف الآلي ليلة قتلتها ، على بعد مبنة ونصف عن موقع الجنازة ، حيث ألقيت جثّتها
    Quizá ésta sea una de las cosas que no quieres saber de tus padres pero la noche en que ella regresó fue la noche que te concebimos. Open Subtitles الان ، هذا يمكن ان يكون شئ ما .. ربما تريدين ان تعرفين عن والداك .. فى نفس الليلة التى رجعت فيها ..
    ¿Recuerdas la noche que bebiste doce cervezas Molser y te volviste súper canadiense? Open Subtitles هل تتذكرين تلك الليلة عندما شربت 12قارورة وأصبحت الفتاة الكندية الخارقة؟
    La noche que iba a perder la virginidad, y dejar esta aberración atrás. Open Subtitles الليله التي سأصبح بها غير عذراء و أترك هذه الحياه المخيفه
    ¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    Fui a la iglesia esa noche que asesinaste a Travis Marshall para decirte que estoy enamorada de ti! Open Subtitles ذهبت إلى الكنيسة ذاك اليوم الذي قتلت فيه ترافيس مارشال لأخبرك بأني واقعة في حبك
    ¿Recuerdas la canción que estaba sonando... la noche que conocí a Karen? Open Subtitles هل تذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن قابلت كارين؟
    No tengo idea de donde está mi auto, vomité en mi boca tres veces, y sigo teniendo una mejor noche que tú. Open Subtitles ولا أملك أدنى فكرة عن مكان سيارتي, وتقيئت في فمي ثلاثة مرات, وما زلت أحظى بليلة أفضل من ليلتك.
    Fue la noche que alguien desenterró la tumba de Ali. Open Subtitles لقد كان في تلك الليله عندما حفر أحدهم قبر آلي
    Alguien dejó esto en tu casa la noche que tú despareciste. Open Subtitles أحدهم أوصل ذلك إلى منزلكِ في اللّيلة التي اختفيتِ فيها.
    Estamos buscando el chico que corrió con él la noche que le dispararon. Open Subtitles نحن نَنْظرُ للطفلِ تَسابقَ الليل الذي هو ضُرِبَ.
    La comunión se instituyó la misma noche que nuestro Señor Jesús fue traicionado. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    Recibiste la mordedura la noche que la besaste tu picazón siempre empeora cuando piensas en ella Open Subtitles لقد قرصتك ليلةَ قبّلتَها وحكّتكَ تزيدُ سوءاً كلّما فكّرتَ فيها
    Pienso en eso todo el día y la noche que te amaré más de lo que tú nunca podrás. Open Subtitles أفكر في ذلك كل يوم وليلة .. ..أنني سوف أحبك أكثر منك في أي وقت يمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more