"nombrado por el secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذي عينه الأمين
        
    • يعينه الأمين
        
    • المعين من قبل الأمين
        
    • يسميه اﻷمين
        
    • ويعينه الأمين
        
    • عيّنه الأمين
        
    • المعيّن من قبل الأمين
        
    • تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات يقدِّم بمقتضاه
        
    • يعيﱢنه اﻷمين
        
    • الذي كلفه الأمين
        
    • يعين الأمين
        
    • يعين الأمينُ
        
    • يعيّنه الأمين
        
    • يعيِّن الأمين
        
    • عيَّن الأمين
        
    Fue sustituido por el magistrado Mohamed Fassi Fihri, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas en consulta con el Presidente de la Asamblea General y con el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Las Bahamas apoyan las iniciativas encaminadas a la reforma y esperan el informe del grupo de alto nivel nombrado por el Secretario General. UN إن جزر البهاما تؤيد جهود الإصلاح وتنتظر تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي عينه الأمين العام.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Por ello, esperamos con interés el informe del Grupo de personalidades eminentes nombrado por el Secretario General. UN ونحن نتطلع إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام.
    Esperamos con interés la publicación del informe sobre la alianza entre las civilizaciones, del Grupo de Alto Nivel nombrado por el Secretario General. UN وإننا نتطلع بأمل إلى الفريق الرفيع المستوى، الذي عينه الأمين العام، لكي يصدر تقرير عن تآلف الحضارات.
    Informe del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General, Sr. Louis Joinet UN تقرير الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد لوي جوانيه
    El Grupo Consultivo del Fondo, nombrado por el Secretario General, brindó orientación sobre el desarrollo de los criterios que han de cumplirse y el correspondiente análisis. UN وورد توجيه بشأن وضع معايير الأهلية وإجراء التحليلات من الفريق الاستراتيجي للصندوق الذي عينه الأمين العام.
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    En este espíritu, mi delegación acoge con beneplácito el Grupo de personalidades eminentes nombrado por el Secretario General para analizar los desafíos actuales y hacer recomendaciones sobre una reforma organizacional de amplia base. UN ومن هذا المنطلق، يرحب وفد بلادي بفريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام للنظر في التحديات الراهنة، ووضع توصيات بشأن إصلاح تنظيمي عريض القاعدة.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    El Director Ejecutivo Adjunto es nombrado por el Secretario General con la categoría de Subsecretario General y es responsable ante el Director Ejecutivo. UN ويكون نائب المدير التنفيذي الذي يعينه الأمين العام في رتبة الأمين العام المساعد، مسؤولا أمام المدير التنفيذي.
    El Secretario Ejecutivo de la Conferencia, nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas, actuará como tal en todas las sesiones de la Conferencia. UN يتصرف الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití nombrado por el Secretario General UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    b) Esas reuniones serían presididas conjuntamente por el Presidente del Consejo y un representante de la Secretaría nombrado por el Secretario General; UN " )ب( تقوم برئاسة هذه الاجتماعات، بصورة مشتركة، رئاسة المجلس وممثل عن اﻷمانة العامة يسميه اﻷمين العام؛
    El Comité está integrado por un miembro nombrado por cada una de las dos comunidades y un tercer miembro seleccionado por el Comité Internacional de la Cruz Roja y nombrado por el Secretario General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعينه الأمين العام.
    Nos complace observar que el panel de expertos independientes nombrado por el Secretario General para investigar el asunto no le ha encontrado justificación a esas acusaciones. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن فريق الخبراء المستقل الذي عيّنه الأمين العام للتحقيق في هذه المسألة لم يجد أي مصداقية في تلك الادعاءات.
    Experto independiente nombrado por el Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Somalia UN الخبير المستقل المعيّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Por Jefe de la Misión se entiende el Representante Especial/Comandante, nombrado por el Secretario General con el consentimiento del Consejo de Seguridad, que tiene a su cargo todas las actividades de las Naciones Unidas en la misión. UN (أ) الإيجار غير الشامل للخدمة يعني نظاما لسداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات يقدِّم بمقتضاه البلد المساهم بالقوات/بالشرطة معدَّات إلى البعثة وتتحمل فيه الأمم المتحدة مسؤولية صيانة تلك المعدَّات.
    – Esas reuniones serían presididas conjuntamente por el Presidente del Consejo y un representante de la Secretaría nombrado por el Secretario General; UN ممثل لرئاسة المجلس وممثل عن اﻷمانــة العامـــة يعيﱢنه اﻷمين العام؛
    8. El Consejo agradece al experto independiente nombrado por el Secretario General para examinar la situación de los derechos humanos en Haití y su informe (A/HRC/4/3) y lo invita a que prosiga su misión e informe al Consejo en su octavo período de sesiones. UN 8- ويعرب المجلس عن شكره للخبير المستقل، الذي كلفه الأمين العام ببحث حالة حقوق الإنسان في هايتي، على تقريره (A/HRC/4/3) ويدعو المجلس الخبير المستقل إلى مواصلة مهمته وإطلاع المجلس عليها في دورته الثامنة.
    1. El personal de la Secretaría será nombrado por el Secretario General de acuerdo con las reglas establecidas por la Asamblea General. UN 1 - يعين الأمين العام موظفي الأمانة العامة طبقا للنظام الذي تضعه الجمعية العامة.
    El ONUSIDA constituye un caso especial, ya que su Director Ejecutivo es nombrado por el Secretario General por recomendación de un grupo de organizaciones patrocinadoras. UN ويمثل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حالة خاصة حيث يعين الأمينُ العام المديرَ التنفيذي لهذا البرنامج بتوصية صادرة عن فريق يتألف من المنظمات الراعية().
    Con respecto al segundo párrafo de la parte dispositiva, el Comité Conjunto de Coordinación es partidario de que dicha entidad compuesta, una vez creada, esté dirigida por un Secretario General Adjunto nombrado por el Secretario General, al cual respondería directamente. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من منطوق القرار، تؤيد لجنة التنسيق المشتركة أن يتولى قيادة الكيان المركّب لدى إنشائه وكيل للأمين العام، يعيّنه الأمين العام ويكون مسؤولا أمام الأمين العام.
    6. El Secretario Ejecutivo es nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas previa consulta con la CP por conducto de su Mesa. UN 6- والأمين العام للأمم المتحدة هو الذي يعيِّن الأمين التنفيذي بعد التشاور مع مؤتمر الأطراف من خلال مكتبه.
    El primer Presidente del Mecanismo es el Juez Theodor Meron, Presidente también del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia. El Presidente Meron fue nombrado por el Secretario General el 29 de febrero de 2012. UN 7 - وقد كان القاضي ثيدور ميرون هو أول رئيس للآلية وهو أيضاً رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقد عيَّن الأمين العام الرئيس ميرون بتاريخ 29 شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more