Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares. | UN | لا يتقاضى الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد بدلات إعالة. |
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que por enfermedad o lesión se vean impedidos para realizar su labor, o que no puedan acudir al trabajo en virtud de providencias encaminadas a proteger la salud pública, gozarán de licencia de enfermedad conforme a las siguientes disposiciones: | UN | يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية: |
b) Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que hayan sido contratados fuera del país del lugar de destino serán considerados de contratación no local. | UN | (ب) الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا من خارج بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس غير محلي. |
Se aplicarán a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas la regla 111.1, sobre la creación de juntas mixtas de apelación, y la regla 111.2, sobre las apelaciones. | UN | تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين القاعدتان 111/1 بشأن الإنشاء و 111/2 بشأن الطعون. |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
Podrán concederse anticipos de sueldo a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas: | UN | يجوز صرف سلف على المرتبات للموظفين المعينين بموجب هذا النظام: |
Las Naciones Unidas pagarán los gastos de viajes autorizados de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas en los casos siguientes: | UN | السفر الرسمي تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية: |
En el caso de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas, la enfermedad, la lesión o la muerte imputable al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas dará derecho a una indemnización. | UN | الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد يستحقون التعويض في حالات المرض أو الاصابة أو الوفاة بسبب أداء واجبات رسمية في خدمة اﻷمم المتحدة. |
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que por enfermedad o lesión se vean impedidos para realizar su labor, o que no puedan acudir al trabajo en virtud de providencias encaminadas a proteger la salud pública, gozarán de licencia de enfermedad conforme a las siguientes disposiciones: | UN | يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية: |
a) Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que hayan sido contratados en el país del lugar de destino se considerarán contratados localmente. | UN | )أ( يعتبر الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين تم توظيفهم في بلد مركز العمل، موظفين محليين. |
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que por enfermedad o accidente se vean impedidos de realizar su labor o que no puedan acudir al trabajo en virtud de disposiciones de resguardo de la salud pública, gozarán de licencia de enfermedad con arreglo a las siguientes condiciones: | UN | الإجازة المرضية يمنح الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو الإصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور إلى العمل إجازة مرضية وفقا للأحكام التالية: |
b) Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que hayan sido contratados fuera del país del lugar de destino serán considerados de contratación no local. | UN | (ب) الموظفون المعينون بموجب هذا النظام الإداري للموظفين الذين يكونون قد وظفوا من خارج بلد مركز العمل يعتبرون معينين على أساس غير محلي. |
Se aplicarán a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas la regla 111.1, sobre la creación de juntas mixtas de apelación, y la regla 111.2, sobre las apelaciones. | UN | تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين القاعدتان 111/1 بشأن إنشاء مجالس الطعون المشتركة و 111/2 بشأن الطعون. |