"nombramiento de un relator especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيين مقرر خاص
        
    • بتعيين مقرر خاص
        
    • لتعيين مقرر خاص
        
    • وتعيين المقرر الخاص
        
    Los países nórdicos apoyan firmemente el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي كثيرا تعيين مقرر خاص لمسألة العنف ضد المرأة.
    También acoge con agrado el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وأضافت أن بلدها يتطلع إلى تعيين مقرر خاص يعني بشؤون العنف ضد المرأة.
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un relator especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    Se acogió con reconocimiento el nombramiento de un relator especial sobre la violencia contra la mujer. UN وجرى الترحيب بتعيين مقرر خاص بشأن استخدام العنف ضد المرأة.
    Toma nota con satisfacción del nombramiento de un relator especial encargado de las Normas Uniformes y confía en que se efectúen las contribuciones necesarias para respaldar sus actividades. UN وهو يلاحظ مع الارتياح تعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة ويأمل في أن تقدم المساهمات اللازمة لدعم أنشطته.
    Tomando nota con satisfacción del nombramiento de un relator especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ تلاحظ بارتياح تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الانسان معني بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه،
    En las Normas Uniformes se dispone que las Normas se supervisen dentro del marco de la Comisión, y se dispone el nombramiento de un relator especial para que colabore con la Comisión. UN وتنص القواعد الموحدة على أن ترصد القواعد في إطار اللجنة، وتنص على تعيين مقرر خاص لمساعدة اللجنــة.
    También se prevé en ese párrafo el nombramiento de un relator especial que supervise su aplicación dentro del marco de la Comisión de Desarrollo Social. UN وتوخت الفقرة أيضا تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذها في إطار اللجنة.
    También se prevé en ese párrafo el nombramiento de un relator especial que supervise su aplicación dentro del marco de la Comisión de Desarrollo Social. UN وتشير الفقرة أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية.
    Estas propuestas comprenden el nombramiento de un relator especial o un representante especial del Secretario General, la creación de un fondo de contribuciones voluntarias y la proclamación de un año internacional. UN وتشمل هذه الاقتراحات تعيين مقرر خاص أو ممثل خاص للأمين العام، وإنشاء صندوق تبرعات، وإعلان سنة دولية.
    Opiniones del Comité sobre el nombramiento de un relator especial sobre leyes discriminatorias UN آراء اللجنة بشأن تعيين مقرر خاص معني بالتشريعات التمييزية
    Por lo tanto, apoyan el nombramiento de un relator especial que permitirá entender mejor la definición y el contenido de los derechos culturales y constituirá un mecanismo de protección. UN لهذا، فهي تدعم تعيين مقرر خاص يقدم فهماً أفضل لتعريف ومضمون الحقوق الثقافية ويوفر آلية للحماية.
    El nombramiento de un relator especial forma parte integrante del mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ويندرج تعيين مقرر خاص تماما ضمن ولاية لجنة وضع المرأة.
    El orador aprueba el nombramiento de un relator especial encargado del seguimiento de las observaciones finales y pide más precisiones sobre el modo en que se ejerce esta función. UN وأضاف قائلاً إنه يقر تعيين مقرر خاص معني بمتابعة الملاحظات الختامية. وهو يود الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن الأسلوب الذي ستُمارس به هذه الوظيفة.
    En ese párrafo también se prevé el nombramiento de un relator especial para vigilar su aplicación. UN ونصت تلك الفقرة أيضا على تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد.
    El Gobierno de la República Unida de Tanzanía celebra la recomendación del Grupo de Expertos en relación al nombramiento de un relator especial sobre los Derechos de las Personas de Edad. UN وترحب جمهورية تنزانيا بتوصية فريق الخبراء التي ترمي إلى تعيين مقرر خاص معني بحقوق المسنين.
    Su delegación apoyaría el nombramiento de un relator especial. UN وأوضح أن وفده سيؤيد أيضا تعيين مقرر خاص.
    Alienta enérgicamente a la Comisión a que inicie sus trabajos sobre ese tema en su 65º período de sesiones, comenzando con el nombramiento de un relator especial para el tema. UN وحث اللجنة بقوة على أن تستهل عملها بشأنه في دورتها الخامسة والستين وأن تبدأ هذه المهمة بتعيين مقرر خاص معني بالموضوع.
    El Japón celebra la decisión de la CDI de cambiar el formato de la labor, mediante el nombramiento de un relator especial que se ocupe específicamente de ese subtema. UN وتثني اليابان على قرار اللجنة تغيير شكل العمل بتعيين مقرر خاص للتركيز على هذا الموضوع الفرعي.
    En estas circunstancias, la delegación de Uganda acoge con beneplácito el nombramiento de un relator especial para que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وفي هذه اﻷحوال، يرحب وفد أوغندا بتعيين مقرر خاص للنظر في مسألة اﻷشكال المناصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En cuanto a la labor futura, el orador apoya el nombramiento de un relator especial sobre el tema. UN وفيما يختص بالأعمال المقبلة، أعرب عن تأييده لتعيين مقرر خاص بشأن الموضوع.
    15. La mesa redonda sobre cuestiones indígenas permitió la celebración de un fructífero debate sobre las cuestiones actuales y los nuevos logros, entre ellos la creación de un Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas y el nombramiento de un relator especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN 15- أتاحت المائدة المستديرة التي عقدت بشأن قضايا السكان الأصليين إجراء مناقشة مثمرة للمسائل الراهنة وما استجد من تطورات، بما في ذلك إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more