"nombramiento del auditor general" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيين المراجع العام للحسابات
        
    • تعيين مراجع الحسابات العام
        
    • بتعيين مراجع الحسابات العام
        
    En su decisión GC.10/Dec.16, la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1º de julio de 2004 al 30 de junio de 2006. UN 10/م-16، قرر المؤتمر مد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيـدو لمدة سنتين، ابتداءً من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    La Conferencia, en su decisión GC.9/Dec.16, decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2006. UN وقد قرّر المؤتمر، بموجب مقرّره م ع-10/م-16، أن يمدّد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، اعتبارا من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيـــه 2006.
    En su decisión GC.11/Dec.16, la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1º de julio de 2006 al 30 de junio de 2008. UN وفي المقرّر م ع-11/م-16، قرّر المؤتمر تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Habida cuenta de que se ha propuesto únicamente un candidato, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento del Auditor General de la República de Sudáfrica con un mandato de seis años con efecto a partir del 1° de julio de 2006. UN وبالنظر إلى أنه لم يكن هناك سوى مرشح واحد لشغل الوظيفة الشاغرة فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بإعادة تعيين مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا بالتزكية لفترة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006.
    62. Celebra la renovación del nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la Organización; ello dará a la ONUDI la oportunidad de seguir beneficiándose de su experiencia. UN 62- ورحب بإعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو؛ وقال إنَّ ذلك سيتيح لليونيدو فرصة مواصلة الاستفادة من خبراته.
    3. La Quinta Comisión decidió por aclamación recomendar el nombramiento del Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores por un período de tres años, contados a partir del 1º de julio de 1994. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، التوصية بتعيين مراجع الحسابات العام في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    La Conferencia, en su decisión GC.11/Dec.16, decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2008. UN وقد قرّر المؤتمر، بموجب مقرّره م ع-11/م-16، أن يمدّد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Conferencia deberá adoptar medidas sobre la recomendación de la Junta de prorrogar el actual nombramiento del Auditor General del Pakistán por el período comprendido entre el 1º de julio de 2010 y el 30 de junio de 2012, sobre la base del examen de los documentos IDB.36/10/Add.1 e IDB.36/10/Add.2. UN وسيتعيّن على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن توصية المجلس بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، استنادا إلى الوثائق IDB.36/10 وAdd.1 وAdd.2.
    En su decisión GC.13/Dec.13, la Conferencia resolvió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1 de julio de 2010 al 30 de junio de 2012. UN وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره م ع-13/م-13، تمديدَ تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    En su decisión GC.13/Dec.13, la Conferencia resolvió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1 de julio de 2010 al 30 de junio de 2012. UN وفي المقـرّر م ع-13/م-13، قضى المؤتمر بتمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    84. La delegación del Pakistán agradece a quienes han aprobado el nombramiento del Auditor General del Pakistán en el cargo de Auditor Externo de la ONUDI y a España, Ghana, Turquía y Ucrania por haber retirado sus candidaturas. UN 84- وختم قائلاً إنَّ وفده يعرب عن شكره لمن أيّدوا تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو، كما يشكر إسبانيا وأوكرانيا وتركيا وغانا لسحبها ترشيحاتها.
    En su decisión GC.14/Dec.17, la Conferencia resolvió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1 de julio de 2012 al 30 de junio de 2014. UN وقد قرَّر المؤتمر في مقرَّره م ع-14/م-17، تمديدَ تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    En su decisión GC.14/Dec.17, la Conferencia resolvió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, del 1 de julio de 2012 al 30 de junio de 2014. UN وقد قرَّر المؤتمر، في مقرَّره م ع-14/م-17، تمديدَ تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    La Conferencia General decidió prorrogar el actual nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2010 y el 30 de junio de 2012, con arreglo al mandato enunciado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. En su decisión GC.13/Dec.13, la Conferencia General decidió en 2009 prorrogar el actual nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2012, con arreglo al mandato enunciado en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرّره م ع-13/م-13 الصادر عام 2009، تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    " La Conferencia General decide prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2006, con arreglo al mandato enunciado en el Reglamento Financiero de la ONUDI " . UN " قرر المؤتمر العام تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو " .
    6. La Presidenta recuerda que, en su 14º período de sesiones, la Conferencia decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General del Pakistán para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2014. UN 6- الرئيسة: ذكَّرت بأنَّ المؤتمر قرَّر في دورته الرابعة عشرة تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    1. En su decisión GC.10/Dec.16, la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2006, de conformidad con las atribuciones estipuladas en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-10/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجع حسابات خارجيا لليونيدو من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. En su decisión GC.11/Dec.16, la Conferencia General decidió prorrogar el nombramiento del Auditor General de Sudáfrica como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con las atribuciones estipuladas en el Reglamento Financiero de la ONUDI. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-11/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    31. El Sr. Anwar (Pakistán) agradece a los Estados miembros su apoyo al nombramiento del Auditor General del Pakistán como Auditor Externo de la ONUDI por un período adicional. UN 31- السيد أنور (باكستان): شكر الدول الأعضاء على دعم تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان لولاية أخرى بصفة مراجع خارجي لحسابات اليونيدو.
    Habida cuenta de que sólo hay una candidatura para cubrir la vacante, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación el nombramiento del Auditor General de la República Popular China por un período de seis años, con efecto a partir del 1º de julio de 2008. UN وبالنظر إلى أنه لم يكن هناك سوى مرشح واحد لشغل الوظيفة الشاغرة، اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيين مراجع الحسابات العام لجمهورية الصين الشعبية بالتزكية لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more