"nombrar un coordinador especial" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيين منسق خاص
        
    • بتعيين منسق خاص
        
    • تعيين منسﱢق خاص
        
    • تعيين منسّق خاص
        
    • نعين منسقاً خاصاً
        
    • لتعيين منسق خاص
        
    Por lo que respecta a la ampliación de la composición de la Conferencia, se recordará que ya habíamos decidido nombrar un coordinador especial. UN وأخيرا فيما يتعلق بالتوسع في عضوية المؤتمر فإن المؤتمر يتذكر اننا كنا قد قررنا أيضا تعيين منسق خاص.
    Además, la Conferencia de Desarme ha acordado nombrar un coordinador especial encargado de la cuestión de la ampliación de su composición, dotado de un amplio mandato. UN وأيضاً، وافق المؤتمر على تعيين منسق خاص معني بزيادة عدد أعضاء المؤتمر ومع إسناد ولاية واسعة النطاق إليه.
    Saludo calurosamente la decisión que la Conferencia acaba de tomar de nombrar un coordinador especial encargado de las minas terrestres antipersonal. UN وإنني أرحب بحرارة بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر اليوم بشأن تعيين منسق خاص معني باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Los países nórdicos acogen con beneplácito la decisión del Secretario General de nombrar un coordinador especial de las Naciones Unidas para los territorios ocupados. UN وأعرب عن ترحيب بلدان الشمال اﻷوروبي بقرار اﻷمين العام بتعيين منسق خاص في اﻷراضي المحتلة.
    1. nombrar un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre un posible mandato acerca de la cuestión de las minas terrestres antipersonal en relación con el tema 6 de la agenda; UN ١ - تعيين منسﱢق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Sobre esta base, consideramos que se podría nombrar un coordinador especial que estudiara más detenidamente el fondo de la cuestión. UN وعلى هذا اﻷساس، نعتقد أنه يمكن تعيين منسق خاص لمواصلة استكشاف جوهر هذا الموضوع.
    En esos casos, el Presidente no tiene facultades para decidir si va a nombrar un coordinador especial o no va a nombrarlo. UN وفي هذه الحالات لا يتمتع الرئيس بسلطة تقديرية فيما يتعلق بتعيين أو عدم تعيين منسق خاص.
    En consecuencia, hemos apoyado las peticiones de que se vuelva a nombrar un coordinador especial sobre las minas terrestres antipersonal. UN وبناء عليه فإننا أيدنا المطالبات بإعادة تعيين منسق خاص بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Hemos tomado nota de los esfuerzos que usted ha realizado, señor Presidente, para poner en práctica esa resolución y su propósito de nombrar un coordinador especial. UN ونحن نلاحظ بإعجاب الجهود التي تبذلونها، سيادتكم، في العمل بهذا القرار، وكذلك عزمكم على وضع ترتيبات من أجل تعيين منسق خاص.
    También se han venido celebrando consultas desde que el Embajador Dembinski presidió la Conferencia sobre la ampliación del número de miembros, y se ha llegado a un consenso para nombrar un coordinador especial con un amplio mandato. UN كما أجريت مشاورات بشأن توسيع العضوية منذ رئاسة السفير دمبينسكي، وظهر توافق في اﻵراء بشأن تعيين منسق خاص ذي ولاية واسعة النطاق.
    Esperamos que la Conferencia convenga en nombrar un coordinador especial sobre el desarme nuclear, como propusimos en la primera parte del período de sesiones, que oriente nuestro examen de la función que la Conferencia podría desempeñar en esta cuestión. UN ونتمنى أن يوافق المؤتمر على تعيين منسق خاص معني بنزع السلاح النووي، كما اقترحنا في الدورة اﻷولى، ليوجهنا لدى النظر في الدور الذي يمكن للمؤتمر أن يقوم به فيما يخص هذه المسألة.
    Así pues, teniendo todo ello presente me propongo celebrar consultas acerca de la posibilidad de nombrar un coordinador especial para la ampliación de la composición de la Conferencia con un amplio mandato para estudiar posibles modalidades y medios de seguir adelante. UN وانني أعتزم، واضعة ذلك في ذهني، أن أجري مشاورات بشأن تعيين منسق خاص لتوسيع مؤتمر نزع السلاح تكون له ولاية واسعة النطاق لبحث طرائق وسبل التقدم إلى اﻷمام.
    El acuerdo de nombrar un coordinador especial es sólo un acuerdo de estudiar más detenidamente cómo podría abordarse la cuestión de las minas terrestres antipersonal en la Conferencia de Desarme, sin perjuicio alguno sobre el resultado final de ese examen. UN فالاتفاق على تعيين منسق خاص هو مجرد اتفاق على مواصلة البحث عن طرق معالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار مؤتمر نزع السلاح دون أن يمس ذلك بالنتائج النهائية.
    A Nueva Zelandia le complació poderse sumar a la adopción de la decisión de nombrar un coordinador especial que dirija las consultas acerca de un posible mandato sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal con arreglo al tema 6 de la agenda. UN لقد سرّ نيوزيلندا أن تستطيع الانضمام إلى اعتماد المقرر بشأن تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن ولاية محتملة لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    La Conferencia de Desarme decide nombrar un coordinador especial para que celebre consultas acerca de la forma más adecuada de ocuparse de la cuestión de la transparencia en materia de armamentos en relación con el tema 7 del programa. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بأنسب طريقة ممكنة من أجل معالجة موضوع الشفافية في مسألة نزع السلاح في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    La decisión que hemos tomado el día de hoy para nombrar un coordinador especial para las minas que haga consultas respecto de un posible mandato, no (Sr. De Icaza, México) UN فالمقرر الذي اعتمدناه اليوم بتعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام ﻹجراء مشاورات على ولاية ممكنة لا يعني بالنسبة لوفدي أن المؤتمر قرر التفاوض على موضوع اﻷلغام.
    Celebramos la decisión adoptada por la Conferencia de Desarme durante su período de sesiones de 1997 de nombrar un coordinador especial para recabar las opiniones de sus miembros sobre los arreglos más adecuados para tratar la cuestión de las minas terrestres antipersonal y sobre un posible mandato. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح أثناء دورته لعام ١٩٩٧، بتعيين منسق خاص لالتماس آراء دوله اﻷعضاء بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وبشأن ولاية ممكنة للمنسق.
    La razón de que haga uso de la palabra en el día de hoy, tras la adopción de la decisión de nombrar un coordinador especial encargado de las minas terrestres, no es la de entrar a discutir esa decisión. UN أما السبب الذي دفعني إلى طلب الكلمة اليوم بعد اعتماد مقرر بتعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، فليس مناقشة هذا المقرر.
    1. nombrar un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre un posible mandato concerniente a la cuestión de las minas terrestres antipersonal con arreglo al tema 6 de la agenda; UN ١- تعيين منسﱢق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن إمكانية وضع ولاية تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    1. nombrar un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre el arreglo más apropiado para ocuparse de la cuestión de las minas terrestres antipersonal en relación con el tema 6 de la agenda; UN ١- تعيين منسّق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن الترتيب اﻷنسب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Primero, nombrar un coordinador especial sobre la eficiencia y métodos de la Conferencia de Desarme, que analice los procedimientos y dé recomendaciones a sus miembros. UN أولاً، ينبغي أن نعين منسقاً خاصاً معنياً بالكفاءة والأساليب في مؤتمر نزع السلاح ليقوم بتحليل إجراءات المؤتمر ويقدم توصيات إلى أعضائه.
    Permítanme recordar que mi delegación presentó una propuesta el pasado año para nombrar un coordinador especial sobre el desarme nuclear a fin de que determinara las cuestiones que podrían negociarse en la Conferencia. UN واسمحوا لي أن أذكركم بأن وفدي قد تقدم باقتراح في العام الماضي لتعيين منسق خاص لنزع السلاح النووي من أجل تحديد القضايا التي يمكن التفاوض بشأنها في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more