"nombre del grupo africano" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم المجموعة الأفريقية
        
    • بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • بالنيابة عن المجموعة الافريقية
        
    • نيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    Mi delegación hace suya la declaración formulada en nombre del Grupo Africano. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي اُدلي به باسم المجموعة الأفريقية.
    Su delegación coincide con las opiniones expresadas por la representante de Sudáfrica en nombre del Grupo Africano. UN ووفد كوستاريكا يوافق على الآراء التي أبداها ممثل جنوب أفريقيا باسم المجموعة الأفريقية.
    A ese respecto, hacemos nuestra la declaración que formulara el representante de Nigeria en nombre del Grupo Africano. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    En ese contexto, compartimos las opiniones que expresara el Embajador Aboul Gheit en nombre del Grupo Africano hace un rato. UN وفي ذلك السياق، نشاطر الآراء التي أعرب عنها السفير أبو الغيط بالنيابة عن المجموعة الأفريقية قبل وقت قصير.
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وتحدث آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. الاستنتاجات
    Hicieron declaraciones asimismo los representantes de 15 Partes, entre ellos uno en nombre del Grupo de los 77 y China, otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو 15 طرفـاً، تحدث أحدهم باسم مجموعـة ال77 والصين وتحدث آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وتحدث ممثل آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Formularon declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، من بينهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، وممثل تكلم باسم المجموعة الأفريقية.
    En esta triste ocasión, transmito una vez más, en nombre del Grupo Africano de las Naciones Unidas, mi sentido pésame al Gobierno y al pueblo de Malasia y a la afligida familia por la pérdida de su Rey, que será muy recordado por la sabia manera en que desempeñó su liderazgo. UN بهذه المناسبة الحزينة أود مرة أخرى، باسم المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة، أن أعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومة وشعب ماليزيا ومع أسرة الفقيد الملك الراحل، الذي سيفتقد كثيرا لقيادته الرشيدة.
    32. Hicieron declaraciones los representantes de 11 Partes, de los cuales uno habló en nombre del Grupo de los 77 y China y uno en nombre del Grupo Africano. UN 32- وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، تكلم أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وتكلم آخر باسم المجموعة الأفريقية.
    38. Hicieron declaraciones los representantes de cuatro Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China y uno en nombre del Grupo Africano. UN 38- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، تكلم أحدهم باسم مجموعة ال77 والصين، وتكلم آخر باسم المجموعة الأفريقية.
    Formularon declaraciones representantes de 15 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, uno en nombre de la AOSIS y uno en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو 15 طرفاً، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وتحدث آخر باسم عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة، بينما تحدث ثالث باسم المجموعة الأفريقية.
    12. El representante del Senegal, hablando en nombre del Grupo Africano, celebró que se hubieran recuperado las corrientes de IED hacia África. UN 12- وتحدث ممثل السنغال باسم المجموعة الأفريقية فرحّب بانتعاش تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا.
    73. El representante de Argelia, hablando en nombre del Grupo Africano, expresó la decepción de su Grupo. UN 73- وقال ممثل الجزائر الذي تكلّم باسم المجموعة الأفريقية إن مجموعته تشعر بخيبة أمل.
    Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada en nombre del Grupo Africano, pero desea hacer algunas observaciones de carácter general sobre el tema de hoy. UN ويؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي أدلي به بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. ومع ذلك، نود أيضا أن ندلي أيضا ببعض التعليقات العامة القليلة بشأن البنود المعروضة علينا اليوم.
    Formularon declaraciones representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وتحدث ممثل آخر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    22. El representante de Sudáfrica, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo que el Grupo Africano se había beneficiado considerablemente de las reuniones de expertos y ya había incorporado algunos de los resultados de esas reuniones en las propuestas que había presentado en la OMC. UN 22- وقال المتحدث باسم جنوب أفريقيا الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن هذه المجموعة قد استفادت كثيراً من اجتماعات الخبراء وقد أدرجت بالفعل البعض من نتائج هذه الاجتماعات في المقترحات التي قدمتها في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Sr. Andjaba (Namibia) (habla en inglés): Mi delegación se asocia a la declaración que acaba de formular el Embajador de Egipto en nombre del Grupo Africano. UN السيد أنجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي ألقاه من فوره سفير مصر بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    15. El representante de Sudáfrica, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que África seguía siendo el más marginado de todos los continentes y que había llegado el momento de tomar medidas para poner remedio a la desesperada situación de su población. UN 15- وقال ممثل جنوب أفريقيا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن أفريقيا لا تزال أكثر القارات تهميشاً، وأن الأوان قد آن للعمل على معالجة الأحوال الفظيعة التي تعاني منها شعوبها.
    49. El Sr. RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo Africano, acoge con beneplácito la adopción del nuevo marco para la descentralización y la representación sobre el terreno. UN 49- السيد رمزي (مصر): تكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية فرحّب باعتماد الإطار الجديد للامركزية والتمثيل الميداني.
    102. En la misma sesión, el representante de Argelia intervino en nombre del Grupo Africano para proponer que no se dedicara un debate general al tema 6 del programa. UN ٢٠١- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الجزائر الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الافريقية اقتراحا يدعو الى عدم اجراء مناقشة عامة بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Apoyo la declaración formulada por el representante de Guinea en nombre del Grupo Africano. UN كما أود أن أضم صوت وفد مصر إلى بيان المندوب الدائم لغينيا، نيابة عن المجموعة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more