"normativos de la organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير السياسات في المنظمة
        
    • تقرير السياسة التابعة للمنظمة
        
    • تقرير السياسة في منظمة
        
    Este Programa presta servicios a los órganos normativos de la Organización. UN يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Este Programa presta servicios a los órganos normativos de la Organización. UN يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Este Programa presta servicios a los órganos normativos de la Organización. UN يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Este programa presta servicios a los órganos normativos de la Organización. UN يخدم هذا البرنامج أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    En la nota se incluye información sobre las decisiones pertinentes al respecto adoptadas por los órganos normativos de la Organización y las actividades del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre terrorismo. UN وتتضمن المذكرة معلومات عن القرارات ذات الصلة التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسة التابعة للمنظمة وعن أنشطة الفريق العامل.
    e) Nota de la Secretaría por la que se transmiten las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización Internacional del Trabajo con respecto a las medidas de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/1995/109). UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها المقررات التي اتخذتها هيئات تقرير السياسة في منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/1995/109(.
    Con este programa se prestan servicios a los órganos normativos de la Organización. UN ألف-3- هذا البرنامج يخدم هيئات تقرير السياسات في المنظمة.
    Con este Programa se prestan servicios a los órganos normativos de la Organización. UN ألف-3- هذا البرنامج يخدم هيئات تقرير السياسات في المنظمة.
    Los Estados Miembros expresaron su reconocimiento por las contribuciones de la ONUDI a una mayor coherencia en las actividades del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, de conformidad con las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لمساهمات اليونيدو في تحقيق المزيد من الاتساق في أنشطة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية، وذلك وفقاً للقرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    53. Ha tomado nota del documento IDB.35/12 y aplaude los esfuerzos de la ONUDI por contribuir a aumentar la coherencia en las actividades de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, de acuerdo con las decisiones tomadas por los órganos normativos de la Organización. UN 53- وذكر أن مجموعة الـ77 أحاطت علماً بالوثيقة IDB.35/12 وترحّب بجهود اليونيدو الرامية إلى الإسهام في تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة، وذلك بما يتماشى مع القرارات التي تتخذها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    Lamenta que, al menos en los últimos tres años, 84 de las 143 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la ONUDI como entidades consultivas no hayan interactuado con la Organización, y de las que aún son consideradas activas, tan solo 10 hayan asistido a períodos de sesiones de los órganos normativos de la Organización desde 2007. UN وأعربَ عن أسف المجموعة لما لاحظته من أنَّ 84 منظمة من أصل 143 منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اليونيدو لم تتواصل مع المنظمة طوال ثلاث سنوات على الأقل، وأنَّ 10 منظمات فقط من هذه المنظمات التي ما زالت تعتبر ناشطة حضرت دورات أجهزة تقرير السياسات في المنظمة منذ عام 2007.
    26. El mandato de la ONUDI dimana de su Constitución y de una serie de documentos de política fundamentales aprobados por los órganos normativos de la Organización. UN 26- تستمدُّ اليونيدو ولايتها من دستورها ومن عدد من الوثائق السياساتية الرئيسية التي أقرّتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    38. El mandato de la ONUDI dimana de su Constitución y de una serie de documentos de política fundamentales aprobados por los órganos normativos de la Organización. UN 38- تستمدُّ اليونيدو ولايتها من دستورها ومن عدد من الوثائق السياساتية الرئيسية التي أقرّتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    31. El mandato de la ONUDI dimana de su Constitución y de una serie de documentos de política fundamentales aprobados por los órganos normativos de la Organización. UN 31- تستمدُّ اليونيدو ولايتها من دستورها ومن عدد من الوثائق السياساتية الرئيسية التي أقرّتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    3. La ONUDI continuó observando las novedades registradas en el proceso de consultas intergubernamentales sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y participando activamente en el proceso interinstitucional, de conformidad con las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización. UN 3- واصلت اليونيدو متابعة التطورات في العملية التشاورية الحكومية الدولية بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والمشاركة النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات تماشيا مع القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    57. Pasando al documento IDB.35/12, aprecia que la ONUDI haya seguido participando activamente en el proceso interinstitucional de conformidad con las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización. UN 57- وقال لدى انتقاله إلى الوثيقة IDB.35/12 إن المجموعة ترحّب بمواصلة اليونيدو مشاركتها الفعالة في الاضطلاع بالعمليات المشتركة فيما بين الوكالات بما يتماشى مع القرارات التي تتخذها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    3. La ONUDI siguió observando las novedades registradas en el proceso de consultas intergubernamentales sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y participando activamente en los procesos interinstitucionales de conformidad con las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización. UN 3- واصلت اليونيدو متابعة التطورات في العملية التشاورية الحكومية الدولية بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والمشاركة النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات تماشيا مع القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات في المنظمة.
    El Sr. AG OUMAR (Malí) dice que la reestructuración del Centro de Derechos Humanos debe reflejar las prioridades de las Naciones Unidas y el mandato del Centro, formulado por los órganos normativos de la Organización. UN ٤٢ - السيد أغ عمر )مالي(: قال إن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان يجب أن تعكس أولويات اﻷمم المتحدة وولاية مركز حقوق اﻹنسان، كما صاغتها أجهزة تقرير السياسة التابعة للمنظمة.
    e) Nota de la Secretaría por la que se transmiten las decisiones adoptadas por los órganos normativos de la Organización Internacional del Trabajo con respecto a las medidas de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (E/1995/109); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها المقررات التي اتخذتها هيئات تقرير السياسة في منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )E/1995/109(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more