Poco después el helicóptero despegó y aterrizó a 5 kilómetros al noroeste del campo de aviación de Mostar. | UN | وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار. |
Y condujeron sus rebaños por el río Swat, en la frontera noroeste del actual Pakistán. | Open Subtitles | وأنهم ساقوا مواشيهم على نهر سوات، اليوم في شمال غرب باكستان على الحدود. |
Durante el período abarcado por el informe, no se informó de atentados en el noroeste del país. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم ترد تقارير عن هجمات في الشمال الغربي من البلد. |
Esquina noroeste del edificio fuera del callejón. | Open Subtitles | الركن الشمال الغربي من المبنى قبالة الممر. |
Los rebeldes habían matado a unos cuantos civiles, pero las fuerzas de seguridad habían participado en el incendio de numerosas aldeas y en las matanzas de cientos de civiles en el noroeste del país. | UN | وكان المتمردون قد قتلوا عدداً قليلاً من المدنيين، في حين تورطت قوات الأمن في عمليات واسعة النطاق تم فيها حرق القرى وقتل المئات من المدنيين في شمال غربي البلد. |
No cabe duda de que se prepara una nueva violación de la frontera de Azerbaiyán en el noroeste del país, hacia Gandji que, con una población de 300.000 habitantes, es la segunda ciudad de la República. | UN | وتشير جميع اﻷدلة الى التحضير للقيام بانتهاك جديد للحدود الرسمية في الجزء الشمالي الغربي من أذربيجان باتجاه مدينة غيانجا وهي ثانية أكبر مدن أذربيجان ويبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٠٣٠ نسمة. |
Especialmente, en cuanto a los planes de acción para los mares regionales, estamos logrando progresos en el fortalecimiento de la función de la secretaría del Plan de Acción del noroeste del Pacífico. | UN | وبالنسبة لخطط عمل البحار الإقليمية على وجه الخصوص، نحرز تقدما في تعزيز عمل أمانة خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ. |
Operaciones en la Provincia de la Frontera del noroeste del Pakistán | UN | عمليات المشردين داخلياً في المقاطعة الشمالية الغربية من باكستان |
El personal de la UNPROFOR observó una aeronave, presuntamente un helicóptero, a 10 kilómetros al oeste de Srebrenica que volaba hacia al noroeste del enclave de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها هليكوبتر، على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرينيتشا، وهي تطير شمال غرب جيب سربرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que volaba 10 kilómetros al noroeste del pueblo de Gorazde. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب مدينة غورازده. |
En algunas regiones, como el noroeste del Camerún, existen arraigadas tradiciones de proteger en especial a los grandes simios. | UN | وتتمتع بعض المناطق، مثل شمال غرب الكاميرون على سبيل المثال، بتقاليد تليدة توفر الحماية الخاصة للقردة العليا. |
Como parte de la campaña, unos 40 colonos comenzaron a cercar un centenar de dunums (25 acres) de tierra al noroeste del asentamiento de Avnei Kefetz. | UN | وفي إطارها بدأ نحو ٤٠ مستوطنا في تسوير حوالي مائة دونم من اﻷرض )٢٥ فدانا( الى الشمال الغربي من مستوطنة أفني هيفتس. |
Le Bocage, está situado en una zona de bosques de la Route de Pregny, al noroeste del Palacio de las Naciones. | UN | تقع فيلا لوبوكاج، " اﻷيكة " في منطقة مليئة باﻷشجار على طريق بريني، الى الشمال الغربي من قصر اﻷمم. |
24. El 14 de marzo de 1995, fuerzas iraquíes comenzaron a emplazar un cañón antiaéreo en las coordenadas geográficas ND 418-050 del mapa de Khosravi, al noroeste del puesto iraquí de Manzarieh y el poste fronterizo 53/2. | UN | ٢٤ - وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية بنصب مدفع مضاد للطائرات عند الاحداثيين الجغرافيين ND 418-050 على خريطة خوسروي، إلى الشمال الغربي من موقع منزرية العراقي والعمود الحدودي ٥٣/٢. |
El Equipo salió de Martuni/Khojavend y marchó al sudeste, en dirección a Ashagi-Veysalli, y se detuvo aproximadamente a 2 kilómetros al noroeste del pueblo. | UN | تحرك الفريق من مارتوني/خوجافند باتجاه الجنوب الشرقي نحو أشاغي فيسالي، متوقفا على بعد كيلومترين تقريبا إلى الشمال الغربي من القرية. |
Además se había comprobado la existencia de 11 zonas peligrosas en 2 provincias del noroeste del país. | UN | إضافة إلى ذلك، تأكد وجود إحدى عشرة منطقة خطرة في مقاطعتين في شمال غربي البلد. |
Los aviones de combate, que habían perdido momentáneamente al helicóptero, volvieron a establecer contacto por radar aproximadamente a 16 kilómetros al noroeste del sitio de aterrizaje. | UN | وبعد أن فقدت المقاتلات أثر الطائرة الهليكوبتر لفترة وجيزة، عادت ورصدتهــا راداريا على مسافــة حوالي ١٦ كيلومترا شمال غربي المهبط. |
24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢. |
El despliegue del equipo de vigilancia en el Iraq sigue pendiente debido a los combates en curso y a la inseguridad en la parte noroeste del país. | UN | ولا يزال نشر فريق الرصد في العراق معلقا بسبب تواصل القتال وانعدام الأمن في الجزء الشمالي الغربي من البلد. |
Él vio nidos en el dosel forestal en una de nuestras Canopy Confluences en el noroeste del Pacífico, y creó esta bonita escultura. | TED | رأى في أعشاش شجرة المظلة في أحد ملتقياتنا للمظلة في شمال غرب المحيط الهادئ، وكون هذا النحت الجميل. |
A todos los empleados de Cathedral... la cabina de Cathedral en el Centro Moscone... está en la esquina noroeste del centro de convenciones. | Open Subtitles | هذه رسالة تذكيرية: إجماع رابطة الشركة في القاعة الشمالية الغربية من ركن الشركة. |
La mayor parte de la mitad occidental del país, a excepción de los Estados del noroeste del Pacífico, recibe menos de 50 cm de lluvia anuales. | UN | ويتلقى معظم النصف الغربي من البلد، باستثناء ولايات الشمال الغربي المطل على المحيط الهادئ، أقل من ٠٥ سنتيمترا من اﻷمطار في العام. |
Está mirando actividad OVNI en el noroeste del Pacífico previo a la abducción de Mulder. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى نشاط الجسم الغريب في المنطقة الشمالية الغربية المحيط الهادي فقط قبل إختطاف مولدر. |
Las armas están en el extremo noroeste del complejo. | Open Subtitles | و تقع الأسلحة في الجهة الشماليّة الغربيّة من المجمّع |
V. LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD EN EL noroeste del PAÍS Y LA REPATRIACIÓN DE LOS REFUGIADOS 28 - 44 12 | UN | خامسا - الأمن في الشمال الغربي وإعادة توطين اللاجئين 28-44 13 |