"norteamérica y europa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمريكا الشمالية وأوروبا
        
    • أميركا الشمالية وأوروبا
        
    Aproximadamente el 70% de la producción mundial de cloro tiene lugar en Norteamérica y Europa. UN ذلك أن نحو ٧٠ في المائة من انتاج الكلور في العالم يتم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Ni siquiera los mercados de Norteamérica y Europa son inmunes. UN وحتى أسواق أمريكا الشمالية وأوروبا ليست محصنة.
    172. En Norteamérica y Europa hay importantes mercados de pornografía infantil. UN ١٧٢ - توجد في أمريكا الشمالية وأوروبا أسواق كبيرة رئيسية لمطبوعات اﻷطفال الاباحية.
    De hecho, las deficiencias más graves en materia de gestión pública y reglamentación pueden imputarse más bien a los países desarrollados de Norteamérica y Europa occidental. UN ويبدو باﻷحرى أن مواطن الضعف اﻷشد خطورة في مجال اﻹدارة والتنظيم إنما توجد في الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو في كل من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية.
    Actualmente, las cooperativas cubren una amplia gama de actividades y han adoptado diversas formas y tamaños, desde organizaciones agrícolas y de consumidores de pequeña escala en África, hasta algunas de las marcas agrícolas líderes y los mayores proveedores de servicios financieros en Norteamérica y Europa. News-Commentary واليوم، تغطي التعاونيات مجموعة واسعة من الأنشطة، وتأتي في مجموعة متنوعة من الأشكال والأحجام، من المنظمات الزراعية والاستهلاكية الصغيرة في أفريقيا إلى بعض العلامات التجارية الزراعية الرائدة وأكبر الشركات المقدمة للخدمات المالية في أميركا الشمالية وأوروبا.
    En Guatemala, según estimaciones del UNICEF, de 1.000 a 1.500 bebés son sacados del país cada año para ser adoptados por parejas extranjeras en Norteamérica y Europa. UN وفي غواتيمالا، وفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للطفولة، هناك عدد يتراوح بين 000 1 و 500 1 طفل صغير يهربون إلى الخارج كل عام ليتبناهم أزواج أجانب في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    A los países caribeños de habla inglesa, el siglo XX nos trajo la migración intrarregional y el traslado de nuestros ciudadanos a Norteamérica y Europa. UN وفي منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية فإن القرن العشرين أدى إلى نشوء الهجرة داخل المنطقة وحركة أفراد شعبنا إلى أمريكا الشمالية وأوروبا.
    135. En los últimos años parece haber disminuido la importancia de la dietilamida del ácido lisérgico (LSD) en los mercados ilegales de drogas de Norteamérica y Europa occidental. UN 135- يبـدو أن أهميـة ثنائي ميثيـل حمض الليسرجيك (ل س د) لأسواق العقاقير غير المشروعة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية انخفضت في السنوات الأخيرة.
    La formulación del pentabromodifenilo de calidad comercial empleado en Norteamérica y Europa contiene entre un 4 y un 12% de éter de hexabromodifenilo. UN وتحتوي تركيبة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري المستخدمة في أمريكا الشمالية وأوروبا على 4 - 12% من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    La formulación del pentabromodifenilo de calidad comercial empleado en Norteamérica y Europa contiene entre un 4 y un 12% de éter de hexabromodifenilo. UN وتحتوي تركيبة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري المستخدمة في أمريكا الشمالية وأوروبا على 4 - 12% من الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    Además de su labor con la Asociación Internacional de Lectura, alrededor de 115 clubes rotarios de Norteamérica y Europa apoyan la Biblioteca de la Imaginación de la Dollywood Foundation con sede en Tennessee, la cual proporciona a los niños participantes un libro por mes desde el nacimiento hasta los cinco años de edad. UN وإلى جانب العمل مع رابطة القراءة الدولية، يدعم حالياَ نحو 115 من أندية الروتاري في أمريكا الشمالية وأوروبا مشروع مكتب الخيال الذي ترعاه مؤسسة دولاي وود في تينسي، التي تقدم كتاباً كل شهر إلى الأطفال من المولد حتى سن الخامسة.
    9. El Grupo de Expertos Gubernamentales escuchó exposiciones sobre la cuestión de los aspectos técnicos de las municiones de racimo de dos empresas de defensa importantes de Norteamérica y Europa, y de un Estado Parte que se centró en los adelantos técnicos en materia de municiones de racimo. UN 9- استمع فريق الخبراء الحكوميين، بخصوص مسألة الجوانب التقنية للذخائر العنقودية، إلى عروض مقدمة من شركتين من كبار شركات الدفاع من أمريكا الشمالية وأوروبا وكذلك من دولة طرف، ركزت على التحسينات التقنية المطلوب إدخالها على الذخائر العنقودية.
    397. Históricamente, al menos una parte de los fondos recaudados por el Frente Popular en Norteamérica y Europa se ha canalizado a través de la embajada de Eritrea en Italia, que tiene cuentas en Unicredit Banca di Roma en Milán y Roma. UN 397 - وهناك قسط على الأقل من أموال الجبهة الشعبية التي يتم جمعها في أمريكا الشمالية وأوروبا يحوّل تاريخيا عن طريق السفارة الإريترية في إيطاليا، التي لديها حسابات في مصرف Unicredit Banca di Roma في ميلانو وروما.
    En Europa las incautaciones de esta droga aumentaron al 12% del total mundial en 199916. Siguieron enviándose a Norteamérica y Europa occidental grandes cargamentos de cocaína por vía marítima, a menudo como mercancía en contenedores, pero también como carga sobre cubierta. UN وارتفعت نسبة المضبوطات من الكوكايين في أوروبا الى 12 في المائة من مجموع المضبوطات العالمية في عام 1999.(16) ولا تزال كميات سائبة من الكوكايين تشحن الى أمريكا الشمالية وأوروبا بطريق البحر، وعلى الأكثر في حاويات ولكن أيضا كشحنات على ظهر السفن.
    77. Por ejemplo, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) reporta casos en África donde uno de cada cinco embarazos ocurre en las adolescentes entre los 13 y los 19 años de edad y algunas tendencias en Norteamérica y Europa muestran tasas de embarazo de adolescentes entre los 15 y los 19 años de edad, cercanas a 80 por cada 1.000 habitantes. UN 77- وعلى سبيل المثال، يقوم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالتبليغ عن حالات في أفريقيا تكون فيها واحدة من كل خمس حالات حمل لفتاة مراهقة عمرها بين 13 و19 سنة()، وبعض الاتجاهات في أمريكا الشمالية وأوروبا تكشف عن معدلات حمل في حدود الثمانين حالة لكل ألف فتاة تتراوح أعمارهن بين 15 و19 سنة().
    La OTAN es el único foro político permanente integrado conjuntamente por Norteamérica y Europa. Constituye un marco excepcional para las consultas políticas transatlánticas profundas y la cooperación militar eficaz. News-Commentary يعد حلف الناتو المنتدى السياسي الدائم الوحيد الذي يجمع بين أميركا الشمالية وأوروبا. وهو إطار فريد حيث تجري ضمن فعالياته المشاورات السياسية المتعمقة بين ضفتي الأطلنطي ويتم التخطيط للعمليات العسكرية الفعالة. ومن هنا فهو منتدى ناجح ـ ولكن بوسعه أن يحقق المزيد من النجاح. فالحلف لابد وأن يكون مكاناً لمناقشة نطاق أكثر اتساعاً من القضايا السياسية.
    La urbanización en África occidental avanza a un ritmo del 3% anual (mientras que en Norteamérica y Europa lo hace al 0,2% y al 0,3%, respectivamente). Esto da lugar a una proliferación de asentamientos de hasta un millón de personas que viven con una infraestructura de salud pública limitada. News-Commentary وكان نمو المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم من الأسباب الرئيسية وراء هذا. ذلك أن التوسع الحضري يشهد تزايداً ملحوظاً في غرب أفريقيا، بمعدل 3% سنويا (مقارنة بنحو 0.2% و0.3% على التوالي في أميركا الشمالية وأوروبا). وكانت النتيجة انتشار المستوطنات التي تضم كل منها مليون شخص أو أقل يعيشون مع بنية أساسية محدودة للصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more