Northern Ireland Prison Rules 1982 (Reglamento penitenciario de 1982 para Irlanda del Norte) | UN | قواعد السجون لايرلندا الشمالية لعام ١٩٨٢ |
Report by the European Committee for the Prevention of Torture on its visit to Northern Ireland in 1993 (Informe del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura sobre su visita a Irlanda del Norte en 1993) | UN | تقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها ﻷيرلندا الشمالية في ١٩٩٣ |
Annual Report of the Independent Commission for Police Complaints for Northern Ireland (Informe anual de la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía de Irlanda del Norte) | UN | التقرير السنوي للجنة المستقلة لشكاوى الشرطة ﻷيرلندا الشمالية |
Entre ellos figura la inspección del equipo de ultrasonidos importado para la Northern Oil Company en el marco de un contrato de servicios. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك التفتيش على المعدات التي تعمل بالموجات فوق الصوتية المستوردة بموجب عقد خدمة لشركة نفط الشمال. |
La Red ha contribuido a la publicación del informe The Northern Territory Women in Business (Mujeres empresarias del Territorio Septentrional) y la guía Employing staff in the NT - a handy guide for small business (La contratación de personal en el Territorio Septentrional: Guía práctica para la pequeña empresa). | UN | وتم بمساعدة الشبكة نشر تقرير عن نساء الإقليم في الإقليم الشمالي ودليل في متناول اليد عن الأعمال الصغيرة. |
No de la Northern Yukon... la de la ciudad de Nueva York. | Open Subtitles | ليست التي في نورثن يوكون بل التي في مدينة نيويورك |
Annual Report of the Independent Assessor of Military Complaints Procedures in Northern Ireland (Informe anual del Asesor Independiente para los procedimientos de denuncia contra los militares en Irlanda del Norte) | UN | التقرير السنوي للخبير المستقل لاجراءات الشكاوى العسكرية في ايرلندا الشمالية |
Association of Northern Indigenous Peoples of the Sakha Republic (ANIP) | UN | رابطة الشعوب اﻷصلية الشمالية لجمهورية ساخا |
International Association of Mayors of Northern Cities | UN | الرابطة الدولية لرؤساء البلديات في المدن الشمالية |
International Association of Mayors of Northern Cities | UN | الرابطة الدولية لرؤساء البلديات في المدن الشمالية |
(Nominated by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) | UN | المملكــة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية السيدة فرانسواز جين هامبسون |
Saffron Walden & District Branch United Nations Association of Great Britain and Northern Ireland | UN | المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Northern Ireland Women ' s European Platform | UN | البرنامج اﻷوروبي للمرأة بأيرلندا الشمالية |
Northern Ireland Women ' s European Platform | UN | البرنامج اﻷوروبي للمرأة بأيرلندا الشمالية |
The Yarmouk Water Company began operations in 2011 to service four Northern governorates, in one of the most challenging areas. | UN | وبدأت شركة مياه اليرموك عملها في عام 2011 لتقديم الخدمات لمحافظات الشمال الأربع في إحدى أصعب المناطق. |
Un ejemplo reciente de ello son las diez prioridades en materia de desarrollo sostenible que anunció la Alliance of Northern People for Environment and Development (ANPED). | UN | ومن أحدث الأمثلة على ذلك النقاط العشر ذات الأولوية في مجال التنمية المستدامة التي أعلنها تحالف شعوب الشمال من أجل البيئة والتنمية. |
Annex: Map: Location map of the Northern, Central and Southern Corridors in Eastern and Central Africa 21 | UN | المرفق خريطة تحديد مواقع الممرات الشمالي والأوسط والجنوبي في شرق ووسط أفريقيا 19 مقدمة |
Un accidente en el metro. En la línea Northern. | Open Subtitles | حادث تصادم في قطار الأنفاق، الخط الشمالي |
Tienes Don Juan Jamaican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights Mexican Airlines, Mississippi Blonde Kentucky Bluegrass, Wickki Sticks Pakistani Black... | Open Subtitles | لديك يا (جوان)،.. "الجامايكى الحمراء"،"جون وايكس بووث" و "نورثن لايتس" الخطوط الجوية المكسيكية، ميسيسيبي" الشقراء" |
Sr. Presidente, me aseguró Alaska Northern que la barcaza era una opción viable. | Open Subtitles | سيدي الرئيس اكدت لي شركة نورثرن الاسكا ان خطة الحوامة ممكنة |
No estáis arrestados gracias al Sr. Kipling, el auténtico corresponsal del Northern Star. | Open Subtitles | أنتم رجال غير مقبوض عليكم شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى |
La Northern Trust Company, una compañía de servicios de custodia mundial, está encargada del activo. | UN | وتودع الأصول لدى جهة وديعة عالمية هي شركة نورذرن ترست. |