Después de que nos casemos te llevaré a París de luna de miel. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |
Estoy construyendo ese cuarto y el porche para cuando nos casemos. | Open Subtitles | أنا ابني تلك الغرفة والشرفة لها لكي نتزوج. |
Más tarde, cariño. Cuando nos casemos, nos diremos todo. | Open Subtitles | لاحقا يا حبيتي، فحالما نتزوج سنتحدث لبعضنا عن كل شيء |
El día que nos casemos es el día que envío a esas mocosas a Suiza. | Open Subtitles | اليوم الذي نتزوج فيه سأرسل البنتان إلى سويزر لاند |
Pero cuando nos casemos y hayamos estado juntos más de 75 años, parecerá que fue ayer. | Open Subtitles | لكن عندما نتزوّج, ونقضي حوالي 75 سنة سويّة, ستبدو وكأنّها بالأمس. |
Está tan contento de que nos casemos que no le importaría si me llevases desnuda. | Open Subtitles | لقد إرتاح جداً أننا سنتزوج. إنهُ لن يُمانع إذا حملتني للأعلى عارية إحذري. |
Te cuento esto porque nuestras familias quieren que nos casemos. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأن عائلتينا تريدانا أن نتزوج من بعضنا البعض |
Cuando nos casemos, si los ingresos son pequeños, seremos prácticos | Open Subtitles | ، عندما نتزوج ، لو كان دخلنا صغير يجب أن نكون عمليين |
Estaba pensando, que podía ayudarte con ella, cuando nos casemos. | Open Subtitles | كنت أفكر أنني يمكن أن أساعدك بها .. عندما نتزوج |
Se supone que nos casemos dentro de una semana y será para siempre. | Open Subtitles | من المفترض ان نتزوج خلال اسبوع سيكون هذا أبدي |
Después que nos casemos la encerraré en el manicomio y allí se quedará. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
Después que nos casemos la encerraré en el manicomio y allí se quedará. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج سأضعها في مستشفى المجانين وهناك سوف تبقى |
No espero que nos casemos ni nada, pero yo... | Open Subtitles | انت تعلم, هذا ليس يبدوا كاننى كنت اتوقع ان نتزوج او شئ اخر, لكن انا |
Pero todo eso cambiará cuando nos casemos, porque quiero una esposa, no una maldita mártir, ¿no? | Open Subtitles | لكن كلُ ذلك سيتغير, بعدما نتزوج. لأنّني أريد زوجة لا بطلة صحيح؟ |
Por el momento está bien, pero cuando nos casemos.. | Open Subtitles | اقصد .. انها جيده الآن .. لكن عندما نتزوج |
¿Qué tal si no tenemos más sexo hasta que nos casemos? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لم نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟ |
¿Y si no practicamos sexo hasta que nos casemos de nuevo? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لن نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟ |
Y cualquier día cuando nos casemos, eso será algo que tendrás que planificar tú. | Open Subtitles | و عندما لا نتزوج هذا شئ عليك أن تعمل من أجله |
Si esta asi ahora, como sera despues de que nos casemos? | Open Subtitles | بما أنّها هكذا الآن فماذا عنها بعد أن نتزوّج ؟ |
Sí, es genial que nos casemos, ¿no? | Open Subtitles | نعم هذا عظيمُ سنتزوج, أليس كذلك؟ |
¿Dices que no podemos volver a estar juntos a menos que nos casemos? | Open Subtitles | هل تقولين أنه ليس بإمكاننا أن نصبح معاً إلا اذا تزوجنا |
Y bajo ninguna circunstancia podemos renunciar a él hasta que nos casemos y ellos firmen por la mitad de su mierda. | Open Subtitles | وتحت أي الظروف. تَستسلمُ تلكالقوَّةِ. حتى نحن نَتزوّجُ و وقّعَلنِصْفِتغوّطِه. |