si accedemos a ese enrutador... nos dirá donde se originaron los correos. | Open Subtitles | إن حصلنا على ذلك المسير، سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني. |
De acuerdo,todavía no hay garantía de que nos dirá donde está Hesse. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد ضمان لغاية الان بأنه سيخبرنا بمكان هيسي |
Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. | Open Subtitles | القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة |
Mientras esperas, volveremos a lo que Sheree nos dirá sobre la fecha. | Open Subtitles | تصرف وكأنك ببيتك وشيري ستخبرنا عن الموعد |
Solo debemos conectar los puntos a través de un árbol evolutivo, y eso nos dirá dónde estuvo el virus en el pasado y cómo se propagó por el paisaje. | TED | لذا كل ما علينا فعله هو نوع من ربط النقاط عبر شجرة تطوّرية. وهذا ما يخبرنا عن مكان الفيروس في الماضي. وكيف انتشر في الطبيعة |
Todavía podría hacer la entrega, y el localizador nos dirá dónde está el coche. | Open Subtitles | لا زال بإمكانه الوصول لنقطة التسليم, و سيخبرنا الجهاز عن مكان سيارته |
nos dirá quién lo hizo cuando iba a arrestar Tom. | Open Subtitles | هو سيخبرنا من فعل ذلك ونحن قادمون للقبض على توم |
No sabe nada y sin embargo nos dirá quién es la víctima. | Open Subtitles | لا تعلم أي شيء، إلا إنك أنت من سيخبرنا من الضحية |
Y ahora, el director Skinner nos dirá adónde iremos en la excursión de este año. | Open Subtitles | والآن المدير سيخبرنا أين سنذهب بالرحلة المدرسية |
Y cuando no soporte más el dolor nos dirá cómo defendernos contra Sokar. | Open Subtitles | وعندما لن يكون قدرا علي وقف الألم سيخبرنا كيف ندافع عن أنفسنا ضدّ سوكار |
Y a mi izquierda al Sr. Gheorghe Stanete mesero del "Karaoke Club", quién nos dirá qué paso. | Open Subtitles | و على يساري لدينا السيد غرغيا ستانيتّي نادل في نادي الكاريوكّي، والذي سيخبرنا تماما ماحدث |
Esto nos dirá si es nuclear, médico, o simplemente estaba en el ambiente. | Open Subtitles | هذا سيخبرنا إذا هو نووي، طبي، أو صحيح خارج الأرض. |
Nuestro amigo en Moscú nos dirá si el norteamericano hace contacto. | Open Subtitles | سيخبرنا صديقنا فى موسكو إذا قام الأمريكى بعمل اتصال |
Yvonne nos dirá el caballo por teléfono, y luego ella se reunirá con nosotros aquí. | Open Subtitles | إيفون ستخبرنا بإسم الحصان وبعدها ستقابلنا هنا. |
Cuando Jacob esté muerto, Sarah Jean nos dirá si es Riley? | Open Subtitles | ما ان يموت جيكوب, اتظنون ان سارة جين ستخبرنا ان كان هذا رايلي؟ |
nos dirá lo que queremos saber... harás lo que digamos, y es así como permanecerás vivo. | Open Subtitles | ستخبرنا ما الذي نريد معرفته ستقوم بما نأمرك به، وذلك ما سيبقيك حيا |
Y no nos dirá dónde está el avión de juguete de $50. | Open Subtitles | ولا يريد ان يخبرنا بمكانها,الطائرة اللعبة قيمتها 50 دولارا |
Si podemos hallarlo... él nos dirá de dónde venimos, qué somos-- | Open Subtitles | فبإمكانه أن يخبرنا من أين أتينا وبمن نكون.. |
Entonces el oficial nos dirá donde está el ángel. | Open Subtitles | و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي |
nos dirá que sí. | Open Subtitles | انه سيوافق. |
¿Crees que ese tipo nos dirá qué hay en esa caja o que reconocerá haber matado al ladrón? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقدين أنّه من النوع الذي سيُخبرنا ما يُوجد في ذلك الصندوق، أو ربّما يعترف بقتل اللص؟ |
El mapa de Sir Henry Morton Stanley nos dirá exactamente dónde has estado en las últimas doce horas. | Open Subtitles | (خريطة السيد (هنري مورتون ستانلي ستُخبرنا بالظبط أين كنتِ في 12 ساعة الأخيرة |
Y si no lo sabe, eso también nos dirá algo. | Open Subtitles | وإذا كانت لا تعرف، ذلك يُخبرنا شيئاً أيضاً. |
Murió a causa de algo más. autopsia y toxicología nos dirá mucho más. | Open Subtitles | لقد مات من شيء أخر , التشريح وعلم السموم سيقول لنا ما هو أكثر من ذلك |
Llamar a la operadora y decirle que estamos de servicio, y nos dirá dónde es nuestra primera tarea. | Open Subtitles | نتصل على المرسلة، لنعلمها اننا في العمل، و ستعطينا موقع اول اتصال. |
La nueva nos dirá qué sigue.. | Open Subtitles | الاصدار الجديد سيعلمنا ما علينا فعله |