"nos iremos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنذهب
        
    • سنغادر
        
    • سنرحل
        
    • نغادر
        
    • نرحل
        
    • سنخرج
        
    • سوف نذهب
        
    • سنترك
        
    • سنُغادر
        
    • سوف نخرج
        
    • وسنغادر
        
    • سننتقل
        
    • سنسافر
        
    • نُغادر
        
    • وسنذهب
        
    Hablarás con esa mujer y luego nos iremos al sur, a la playa. Open Subtitles ستتحدثين إلى تلك المرأة ثم سنذهب إلى الجنوب ، إلى الشاطئ
    Revisa, y si estoy equivocado nos iremos y nunca nos verás de nuevo. Open Subtitles تحقّقي رجاءً، واذا تبيّن أنني مخطئ سنذهب ولن تري وجهنا ممجدّداً
    Sé que pronto nos iremos. ¿Qué significa que no esté entusiasmada por volver a casa? Open Subtitles أعلم أننا سنغادر قريباً، فماذا يعني إن لم أكن متحمسة للعودة إلى الديار؟
    nos iremos cuando hayamos encontrado alimento para nosotros y nuestros compañeros. ¡Vamos! Open Subtitles سنغادر بعد أن نجد طعاما لأنفسنا ورجالنا.
    nos iremos en dos o tres días, el niño estará ya curado. Open Subtitles نحن سنرحل بعد 2 أو 3 أيام، عندما الطفل يشفى.
    Como tu amigo y compañero... no nos iremos, hasta que encuentres una mujer. Open Subtitles بإعتباري صديق ومساعد نحن لن نغادر هنا حتى نجد لك سيدة
    Una amiga me va a traer pasta. Tan pronto como llegue, nos iremos. Open Subtitles هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل
    Ud. y yo nos meteremos en el coche y nos iremos. Dígales qué hacer. Open Subtitles . أنا و أنت سنخرج و نركب السيارة أخبرهم بما عليهم فعله
    No nos dés los pasaportes tampoco. nos iremos después de pagar tus deudas. Open Subtitles لا تعطنا جوزات السفر ايضا سنذهب بعد تسوية المستحقات الخاصة بك
    Si no hay mercancía robada sabremos que no hace negocios con piratas y nos iremos. Open Subtitles طالما لم نجد أيّ بضاعة مسروقة مَن قبل القراصنة، حينها سنذهب في سبيلنا
    Si no nos dejas verlo, nos iremos a otra casa en la que los padres sean más permisivos. Open Subtitles إذا لم تدعينا نشاهد التلفاز سنذهب وحسب إلى بيت حيث سيسمح لنا آباء أكثر تساهلا
    nos iremos de aquí, y nunca nos verá ni oirá de nuevo. Open Subtitles و سنذهب, سنغادرمن هنا، ولن ترينا أو تسمعي منا مجدداً.
    nos iremos, está decidido. Este negocio de compra es una gran tontería. Open Subtitles سنغادر بعيداً , هذا المحل كانت غلطة فظيعة
    Parece que nos iremos pronto. Los uniformados ya cargaron toda su mierda. Open Subtitles سنغادر قريبا، الجنود انتهوا للتو من تحميل آخر أشيائهم
    Después de la fiesta nos iremos... y Mezcal se encargará del resto. Open Subtitles بعدها سنغادر والسيد مازكال سيتولَى الباقي هل فقدت لسانك أيها العجوز؟
    nos iremos a las 8:00. Nuestra suite ya está pagada. ¿Por qué no traes a tu esposa esta noche? Open Subtitles سنرحل في الساعة الثامنة، جناحنا قد تم الدفع له مسبقاً، فلما لا تجلب زوجتك هنا لليلة؟
    No importa qué pase, tú y yo nos iremos. Open Subtitles و مهما كانت الظروف, سنرحل انا و انت بعيدا
    Pero no nos iremos de esta sala sin haber obtenido al fin la respuesta a la pregunta que muchos de nosotros la hemos hecho a usted y a la pregunta que yo misma me hacía en mi fuero interno, ¿hay o no hay consenso? UN ولكننا لن نغادر هذه القاعة قبل الحصول أخيراً على رد على السؤال الذي طرحه العديد من بيننا وطرحته أنا على نفسي، ألا وهو: هل يوجد أو لا يوجد توافق في اﻵراء؟ لا يوجد حتى اﻵن توافق في اﻵراء.
    Estamos con ustedes, los seguimos observando y no nos iremos nunca. UN ونحن معكم؛ ولا نزال نراقبكم، ولن نغادر إلى غير رجعة أبدا.
    Así que no nos iremos hasta descubrirlo. Es hora de que empiecen a hablar. Open Subtitles لذا،لن نرحل من هنا حتى نجده الآن،هذا هو الوقت للبدء بالإخبار عنه
    Dejadnos hasta el amanecer y nos iremos. Open Subtitles إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا
    Estás volviendo a casa mañana. renunciaré, Y nos iremos juntos. Open Subtitles سوف نذهب معاً ولن يشتبه فينا احد و يمكننا بعد ذلك الاختفاء صباح الغد
    Vente conmigo ahora. Dejaremos atrás los problemas y nos iremos. Open Subtitles تعال الى الخارج معي الآن سنترك المشاكل خلفنا ونرحل
    nos iremos mañana. Dejaremos al hombrecito en casa de tu mamá unos días y nos vamos a algún hotel caro. Open Subtitles آسمعي, نحنُ سنُغادر غداً, وسنترك آبننا عند منزل أمكْ فقط لعدة أيام.
    Voy a agarrar esto y lo voy a echar por la ventana y Cheswick y yo nos iremos a un bar, nos mojaremos la garganta y veremos el Mundial. Open Subtitles سوف اخذ هذا الشيء اللعين و ارميه عبر النافذة و انا و شيزويك سوف نخرج عبر الفتحة الي وسط المدينة,نجلس في الحانة و نبلل شفاهنا
    nos iremos enseguida. Open Subtitles أبقى رجلكِ مرفوعة وسنغادر هذا المكان خلال لحظات
    Las transportaremos esta noche , Recogeremos los fotones, y nos iremos. Open Subtitles سننتقل بالأشعة الليلة، نجمع الفوتونات، وننقلها بالأشعة للخارج.
    Cuando esto termine, nos iremos donde tú quieras. Olvídate de todo esto. Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك ، سنسافر إلى أي مكان تريده وننسى كل ما مضى
    No te preocupes, no nos iremos de aquí hasta que no hayamos resuelto esto. Open Subtitles لا تقلقي، لن نُغادر حتى نكتشف حل لهذا، حسنًا؟
    No queremos que nadie salga lastimado. Así es que sólo tomaremos lo que vinimos a buscar, y nos iremos de aquí. Open Subtitles نحن لا نريد أن يؤذى أحد ، لذا سوف نأخذ فقط ما جئنا لأجله ، وسنذهب لحال سبيلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more