Indudablemente, Nos llevaremos las propuestas de enmiendas presentadas por los Estados Unidos y las estudiaremos con toda seriedad. | UN | إننا قطعا سنأخذ معنا التعديلات المقترحة من الولايات المتحدة وننظر فيها بجدية. |
Sin duda nos matarán, pero ayúdeme o Nos llevaremos a muchos con nosotros. | Open Subtitles | و بلا شك، ستقتلنا لكن.. تأكد سنأخذ الكثير منكم معنا |
Nos llevaremos uno o dos de ellos antes de que termine. ¡Bigwig! | Open Subtitles | سنأخذ واحداً أو اثنين منهم قبل انتهاء الأمر |
Nos llevaremos los taladros. Te llamaré más tarde sobre ese otro pedido. | Open Subtitles | سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض |
Nos llevaremos los taladros. Te llamaré más tarde sobre ese otro pedido. | Open Subtitles | سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض |
Nos llevaremos a muchos inocentes con nosotros. | Open Subtitles | لكن على الأقل سنأخذ أرواح الكثير من الأبرياء معنا |
Nos llevaremos el armario y eso es lo que haremos. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | سنأخذ الخزانة, وهذا كل ما في الأمر، حسناً؟ |
- Mi papá acaba de empezar a importarlo. - Nos llevaremos algunos con nosotros a Suecia. | Open Subtitles | ـ أبي اشتراها مخصوص من الخارج ـ سنأخذ بعضاً منها عندما نسافر للسويد |
No vas ha decirle a esa gente que tienen que empezar a empacar. Nos llevaremos a tantos como podamos. | Open Subtitles | لا , يتوجب عليك أخبار هذه الناس بحزم أمتعتهم , سنأخذ قدر مانستطيع |
Nos llevaremos todo gratis. No dejaremos ningún rastro. | Open Subtitles | سنأخذ كل ما نريده مجاناً لكن يكون هناك اي ادلة ورقية |
Nos llevaremos unos sándwiches, unas cervezas... y hablaremos... de hermano a hermano. | Open Subtitles | سنأخذ بعض الساندويشات وبعض البيرة ثم سنتحدث فقط أخ الى أخيه |
Entonces Nos llevaremos a todas sus mujeres y luego veremos a cuáles necesitamos. | Open Subtitles | سنأخذ كل نسائهم إذاً و نحدد من نريد فيما بعد |
Entraremos en la góndola, Nos llevaremos un rehén, y así no cortarán la cuerda. | Open Subtitles | نحن سنذهب في العربة و سنأخذ رهينة لكي لا يقطعوا الحبال |
Está bien, Nos llevaremos algo y dejaremos el resto, ¿vale? | Open Subtitles | حسنٌ، سنأخذ بعضه ونترك البقيّة، اتّفقنا؟ |
Sé lo que te está reconcomiendo. Nos llevaremos a la chica. Para ti solito. | Open Subtitles | اعرف ماذا يهمك فى الأمر يا فتى, سوف نأخذ الفتاة معنا عند ذهابنا من اجلك |
También Nos llevaremos esto. Dólares, libras, francos, marcos. | Open Subtitles | سوف نأخذ هذا أيضا دولارات, جنيهات, فرانكات, وماركات |
Bien. Nos llevaremos a la del contenedor. | Open Subtitles | لا بأس.سوف نأخذ الثعبان في الحوية |
Nos llevaremos el de dinosaurios también. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ ذلك الكتابِ الرائعِ أيضاً |
Nos llevaremos tres barriles de salchichas frescas y zarparemos al amanecer. | Open Subtitles | سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب |
-Sé que Ud. y yo Nos llevaremos muy bien, Sr. Cuthbert. | Open Subtitles | أعلم أني و أنت سننسجم معا بشكل جيد سيد كاثبيرت |
No digas nada y Nos llevaremos bien. | Open Subtitles | لا تتكلم بأي كلمة و سنتوافق جيداً. |
Adelante, limpia porque nos mudaremos a otro callejón y Nos llevaremos los zorros con nosotros. | Open Subtitles | هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا |
Nos llevaremos los aperitivos que están en el congelador con nosotros. | Open Subtitles | سنصطحب الذين يحتفظون بهم كمقبّلات بالبرّاد معنا |