Será mejor que nos quedemos aquí y esperemos a que lleguen los... | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقى هنا و ننتظر وصول خدمات الطوارئ |
Lo que intento explicar es, quien haya hecho esto quiere que nos quedemos aquí. | Open Subtitles | اريد القول مهما كان من فعل ذلك فهو يريدنا ان نبقى هنا |
Podría estar bien. Pero no, mejor que nos quedemos. | Open Subtitles | من الممكن ان نفعل ذلك ولكن لا,من الأفضل أن نبقى هنا |
Agradezco la oferta, pero es posible que no nos quedemos mucho tiempo. | Open Subtitles | أنا سعيدة بهذا العرض لكن ربما لن نمكث هنا طويلاً |
Cuanto más nos quedemos, peor irán las cosas. ¿Cómo podrían ir peor? | Open Subtitles | . كلما بقينا هنا , أصبحنا فى الأسوأ كيف ؟ |
Esas vidas son demasiado importantes como para que nos quedemos callados. | UN | ولحياتهم أهمية بالغة لنا بحيث لا يمكن أن نظل صامتين. |
Quizá nos quedemos ahí esta noche | Open Subtitles | ربما سيسمحون لنا بالبقاء ليلاً |
Kamal quiere que nos quedemos aquí hasta que hayamos cruzado la frontera. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
- entra y ayuda. - Pero se supone que nos quedemos. | Open Subtitles | ـ تحركوا وساعدوهم ـ لكن الأوامر أن نبقى هُنا |
Será mejor que nos quedemos aquí y esperemos que venga ayuda. | Open Subtitles | أفترض بأننا يجب أن نبقى هنا و ننتظر المساعدة لتصل |
Mi instinto me dice que nos quedemos aquí unos días para averiguarlo... | Open Subtitles | نعم حدسي يقول لذلك يجب ان نبقى هنا عدة ايام للتأكد |
No, creo que es mejor... que nos quedemos un rato por aquí. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا لفترة وجيزة ونختلط بالناس قليلاً ــ حسناً |
La llevaré con un doctor en Metrópolis y tal vez nos quedemos con tu abuelo unos días. | Open Subtitles | حسناً سأصطحب أمك إلى الطبيب في متروبوليس وربما نبقى مع جدك بضعة أيام |
¿Estás segura que no quieres que nos quedemos contigo? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة انك لاتريدينا ان نبقى معك؟ |
No lo sé, pero yo digo que no nos quedemos a averiguarlo. | Open Subtitles | لا أدرى لكنى لن أقول أن نبقى بالجوار لنكتشف |
Sugiero que nos quedemos aquí y esperemos que la República... - ...envíe una brigada de rescate. | Open Subtitles | اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ |
¿Podría ser posible que Aaron y yo nos quedemos en la habitación de la escotilla por un tiempo? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكن لي أنا و هارون أن نمكث في حجرة النوم تحت الأرض لمدة؟ |
Muy bien, así que... mientras nos quedemos abajo y ahorremos aire, deberíamos tener tiempo suficiente para resolver esto. | Open Subtitles | .. حسناً , إذن طالما بقينا منخفضينَ وحفظنا على الهواء .فالوقت متوافر لنا لتفهٌم ذلك |
Si quieres que nos quedemos aquí tenemos que poder defendernos. | Open Subtitles | إن أردتَ منّا البقاء هنا فعلينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا |
Cuanto más tiempo nos quedemos aquí, más llamaremos la atención. | Open Subtitles | كلما طال بقائنا هنا . كلما زادت أحتمالية لفت الأنتباه ألينا |
¡Yo digo que nos quedemos aquí y bailemos! ¿Qué les parece? | Open Subtitles | اقول لكم انه علينا البقاء هنا و الرقص ما رأيكم ؟ |
¿Cuánto tiempo quiere que nos quedemos aquí? | Open Subtitles | حتى مَتَى تُريدُنا أَنْ نَبْقى بالخارج هنا؟ |
Sí, al final se está haciendo a la idea de que nos quedemos aquí. | Open Subtitles | نعم، لقد بدأ يقتنع أخيراً بفكرة بقاءنا هنا |
Mientras más nos quedemos en un lugar, es más probable que nos ataquen. | Open Subtitles | كلما طال بقاؤنا في مكان واحد كلما زاد احتمال أننا سنواجه هجوم مضاد |
Maravilloso. ¿Entonces esperas que nos quedemos y dejemos que esa cosa nos coma? | Open Subtitles | رائع .. أنت تريد منا البقاء هنا وتترك هذا الوحش يتغدي بنا |
Quisiera que nos quedemos asi para siempre. | Open Subtitles | أريد لنا البقاء مثل هذا إلى الأبد. |