Nos tenemos que ir. La luz para las fotos... | Open Subtitles | يجب أن نذهب من أجل ضوء النهار لصور تانيا |
¡Nos tenemos que ir! El príncipe Charles, Harry y Wills ya estarán ahí. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الأمير شارلز و هارى و ويلز يجب أن يكونوا قد وصلوا هناك بالفعل الآن |
Lo siento, pero si quiere llegar a esta junta, Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكن إذا كنت ستحضر ذلك الإجتماع علينا أن نذهب |
- Nos tenemos que ir. Estamos atrasados. - Perderemos el autobús. | Open Subtitles | علينا أن نذهب نحن متأخرون,سوف نتأخر على الباص |
Mi vida, Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب |
Ven, hombrecito. Nos tenemos que ir. Ya es tarde. | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر |
Nos tenemos que ir. Van a atacar Alcatraz. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الان, سيقومون بمهاجمة الكاتراز |
Con Código Postal. Pero Nos tenemos que ir ahora. ¡Adiós! | Open Subtitles | مع الرقم البريدي ، ولكن يجب أن نذهب الآن |
Gracias, pero Nos tenemos que ir. No, vamos, quédense. Hagamos una fiesta. | Open Subtitles | شكرا , لكن يجب أن نذهب كلا , هيا , ابقوا حولنا , لنجري حفلة |
Papa, Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | أبي ، أبي ، أبي ، يجب ان نذهب، يجب أن نذهب |
Jefe, la grieta en el Universo se abrirá en cinco minutos, Nos tenemos que ir ahora | Open Subtitles | أيها الرئيس، شقّ الكون سيكون مفتوحاً في غضون خمس دقائق، يجب أن نذهب الآن |
Recoge a los niños, trae el coche. Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | أيقظي الأولاد وحمّلي الأغراض بالسيارة يجب أن نذهب |
Nos tenemos que ir, llegaremos atrasados a la instrucción. | Open Subtitles | علينا أن نذهب فسوف نتأخر على تقديم ذلك التقرير |
Nos tenemos que ir. Yo me encargo del sitio web. Tienes un día. | Open Subtitles | علينا أن نذهب الآن، سأتدبر أمر ذاك الموقع الليلة، وأوفـّر لكَ يوماً. |
Nos tenemos que ir. Eres libre de acompañarnos. | Open Subtitles | علينا أن نذهب و أنت مرحبٌ بكِ أن تأتي معنا |
Tienen que vestirse. Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | من الأفضل أن تلبس، علينا الذهاب |
Nos tenemos que ir. Encontraron un flotante en la bahía. | Open Subtitles | علينا الذهاب لقد وجدوا جثة عائمة في المارينا |
- De nada. Sé que Nos tenemos que ir, pero hay algo que realmente quiero decirles. A las dos. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأن علينا الذهاب لاكن هنالك شئ أريد أن أخبركما به |
Señor, lamento interrumpir. Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | سيدي آسفة للمقاطعة يجب ان نذهب |
Nos gustaría esperarte, pero Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | نود لو ننتظرك و لكن يجب ان نذهب |
No te puedo dejar. Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعك تفعل ذلك علينا ان نذهب |
Sí, Mamá Grande, quería decirte adiós porque Nos tenemos que ir ahora. | Open Subtitles | أجل، ماما الكبيرة، أردت فقط أن آتي وأقول وداعاً، لأنه علينا الرحيل الأن |
¿Qué haces? ¡Sam, Nos tenemos que ir! ¡Sam, corre! | Open Subtitles | ماذا تفعل هيا يا سام، علينا أن نرحل هيا يا سام |
Estás bien. Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، إستمعوا يجب أن نرحل عن هنا ، حسناً ؟ |
Tan pronto podamos, Nos tenemos que ir. | Open Subtitles | بمجرد أن يكون الوضع آمناً يجب علينا المغادرة |