"noté" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاحظت
        
    • لاحظتُ
        
    • ألاحظ
        
    • لاحظته
        
    • ألحظ
        
    • ولاحظت
        
    • حظت
        
    • الاحظ
        
    • لاحظتها
        
    • أنتبه
        
    • أدركت
        
    • لاحظتك
        
    • أُلاحظْ
        
    • ألاحظها
        
    • لاحضت
        
    Pero unos años atrás, noté una tendencia preocupante en la preparación para el liderazgo. TED ولكن منذ بضع سنوات، لاحظت وجود توجه مقلق في عملية إعداد القيادة.
    como cuando empecé la primaria. noté que los niños jugaban en grupos. TED فعندما كنت بالصف الأول، لاحظت كيف يلعب الأطفال في مجموعات.
    ". Unos años más tarde, cuando empecé a publicar esta obra, noté que esta historia pone a la gente muy incómoda. TED بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة هذا العمل مع الجمهور، حينها لاحظت أن أغلب الناس لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة.
    Pero desde esa noche, noté un cambio en la forma de tratarme en la casa. TED ولكن منذُ هذه الليلة، لاحظتُ تغييراً في الطريقة التى أُعاملُ بها في المنزل.
    Más allá de eso, estuve tan ocupada que ni noté que te habías ido. Open Subtitles أما أنا فقد كنت مشغولة جداً، بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل
    noté que muchas personas de orígenes muy diversos empezaron a venir a nuestros talleres. TED لاحظت الكثير من الناس من خلفيات متنوعة جداً بدأت بالحضور لورش عملنا.
    En todos estos lugares noté la importancia de los espacios físicos para hacernos sentir seguros y bien y sentir que pertenecemos. TED لاحظت في جميع هذه البلاد مدى أهمية أماكن العبادة في أن تجعلنا نشعر بالأمان والراحة ونحب انتمائنا إليها.
    Me noté sintiendo presión y una cierta obligación de llevar la cámara conmigo cuando a veces solo quería la pura experiencia en sí. TED لاحظت أنني أشعر بالضغط وبنوع من الالتزام لآخذ الكاميرا معي، في حين أردت في بعض الأحيان عيش التجربة البحتة فقط.
    Estoy segura que pisé sangre. ¿Notaste que la manija está rota? Sí, lo noté. Open Subtitles أنا متأكدة أني مررت على دم هل لاحظت أن مقبض الباب مكسور؟
    Luego noté que se sentó sobre la gomita Venus, y se la quité. Open Subtitles وثم لاحظت أنها جالسة على الحلوى النادرة .. لذا أخذتها منها
    E I juego entre polis y negros continuaba, pero apenas lo noté. Open Subtitles اللعبة بين الشرطة والزنوج إستمرت في الخارج ولكنني لاحظت بصعوبة
    Srta. Bennes, noté que ha cargado mucha mercancía a la cuenta de Peterman. Open Subtitles آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان.
    Pero luego se viene toda esta agitación por un asesinato, y noté esto. Open Subtitles لكن ثمّ هناك هذا اللوحة الكاملة حول القتل، وأنا لاحظت هذا.
    Oye, noté que el nombre de tu noviecito no está en el yeso. Open Subtitles اسمعي, لقد لاحظت أن اسمك صديقك ليس على الجبيرة هل تمزح؟
    De pronto noté que el tipo que estaba junto a mí miraba directamente a mi verga, como si fueran viejos amigos. Open Subtitles وعندها لاحظت أن أحداً ينظر إلى الرجل الذى يقف بجانبى كان ينظر إلى قضيبى. لقد كان تصرف غريب
    Y en el pasillo, noté a una mujer que intentaba abrir una cerradura con una llave inglesa y un clip. Open Subtitles وفي الرواق، لاحظتُ وجود إمرأة كانت تُحاول فتح باب مكتب مُغلق باستخدام مُفتاح ربطٍ ومشبك ورق مفتوح.
    Pero a medida que avanzamos en la conversación noté que tanto Abby, como el resto de los chicos, estaban deseando entender. TED ولكننا مع المضي قدمًا في النقاش، لاحظتُ أن آبي وبقية الأطفال كانوا يرغبون في مواصلة المشاركة.
    Nunca lo noté, pero poco a poco formó su banda y ahora es dueño de ellos. Open Subtitles لم ألاحظ ابداً ان له يكون عصابته شيئأً فشيأً والأن هو يمتلكهم
    Tan mal estaba que apenas noté las copas cayendo de los estantes. Open Subtitles كنت ثملاً للغاية حيث لاحظته بالكاد سقوط الكؤوس من الرفوف
    Un soldado que sobrevivió al incidente dijo: " En ese momento, yo estaba de guardia vigilando el estribor de la nave. Cuando miré a mi alrededor no noté nada similar a una columna de agua " . UN وقال جندي نجا من الحادثة ما يلي: ' ' كنت في ذلك الوقت أقوم بأعمال المراقبة على الجانب الأيمن من سطح السفينة، ولم ألحظ أي شيء يشبه نافورة مياه حينما استدرت لأنظر``.
    Sí y noté que uno de ellos sacó una escopeta en los vestidores. Open Subtitles نعم ولاحظت أن أحدهم أطلق النار النار في غرفة تبديل الملابس
    noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. Open Subtitles لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى
    ¿Crees que no noté que te has estado metiendo de a poco? Open Subtitles اتعتقد بإني لم الاحظ كيف كنت تتملص طريقك هنا.
    Lo noté en la entrevista con Barbara Walters. Dijo que nunca se separaría de Jane Fonda. Open Subtitles لاحظتها أولاً عندما كان في مقابلة قال بأنه سيكون مع چين فوندا للأبد
    No Io noté hasta la guerra. Open Subtitles لم أنتبه لها حتى الحرب.
    Y, al ver cómo se esforzaba, noté que algo le impedía respirar. Open Subtitles ثم أدركت عندما رأيته يكافح، أن شيئاً كان يعوق تنفّسه
    Perdóname, mamá. noté que alzaste la ceja. Open Subtitles .سامحيني أمي لاحظتك ترفعين حاجبك الأيمن
    No lo noté al principio, entonces... Open Subtitles ..أنا لَمْ أُلاحظْ في باديء الأمر، ثمّ فجأة أَنا خفُت
    Acabo de encontrar esto en el bolsillo de la chaqueta de este John Doe. No sé porqué no lo noté antes. Open Subtitles لقد وجدتُ هذا في جيوب سترة المجهول لا أعرف لمَ لم ألاحظها من قبل
    Pero noté que no me ha pedido que me vaya aún. Open Subtitles لكني لاحضت انك لم تطلبي مني الرحيل لحد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more