"nota con reconocimiento del informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • علما مع التقدير بالتقرير المتعلق
        
    • علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق
        
    • علماً مع التقدير بتقرير
        
    • علما مع التقدير بالتقرير عن
        
    • علما مع التقدير بتقرير
        
    • علما مع التقدير بالتقرير الخاص
        
    • علماً مع التقدير بالتقرير عن
        
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación y de sus adiciones (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    Habiendo tomado nota con reconocimiento del informe sobre las actividades y operaciones del Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), UN وإذ أخذ علماً مع التقدير بتقرير البنك الإسلامي للتنمية بشأن نشاط وعمليات البنك،
    79. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    La Reunión tomó nota con reconocimiento del informe sobre los gastos comunes de personal. UN 54 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتقرير التكاليف العامة للموظفين.
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques multisectoriales que figura en el documento DP/FPA/1999/CRP.1; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الشاملة الوارد في الوثيقة DP/FPA/1999/CRP.1؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre los enfoques sectoriales que figura en el documento DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre enfoques sectoriales que figura en el documento E/ICEF/2001/10; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج القطاعية الوارد في الوثيقة E/ICEF/2001/10؛
    11. Toma nota con reconocimiento del informe sobre la aplicación del tercer año del marco de financiación multianual 2004-2007 y expresa su satisfacción por la atención prestada a los resultados. UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتنفيذ السنة الثالثة من سنوات الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007، وتعرب عن ارتياحها لتركيز هذا التقرير على النتائج.
    Luego de la presentación de la Directora interina, la Junta Ejecutiva tomó nota con reconocimiento del informe sobre la ejecución del programa de trabajo (INSTRAW/EB/2009/R.2). UN 19 - وإثر العرض الذي قدمته مديرة المعهد بالنيابة، أحاط المجلس التنفيذي علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بتنفيذ برنامج العمل (INSTRAW/EB/2009/R.2).
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación (TD/B/48/5 y Add.1 y 2), así como del plan indicativo del programa de cooperación técnica de la UNCTAD para 2002; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بـها الأونكتاد وتمويلها (TD/B/48/5 وAdd.1 وAdd.2)، فضلاً عن خطة الأونكتاد الإرشادية للتعاون التقني لعام 2002؛
    96. El OSACT tomó nota con reconocimiento del informe sobre los resultados del programa de talleres regionales presentado por la secretaría del SMOC (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13). UN 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بنتائج برنامج حلقة العمل الإقليمية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لتغير المناخ (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13).
    12. Toma nota con reconocimiento del informe sobre la experiencia con el procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta y las posibles mejoras en el funcionamiento de la aplicación conjunta en el futuro; UN 12- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بالخبرات المكتسبة في تطبيق إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتحسينات الممكن إدخالها على سير التنفيذ المشترك في المستقبل()؛
    Habiendo tomado nota con reconocimiento del informe sobre las actividades y operaciones del Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بتقرير البنك الإسلامي للتنمية بشأن نشاط وعمليات البنك،
    4. Acoge con satisfacción la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y toma nota con reconocimiento del informe sobre su cuarto período de sesiones; UN 4 - يرحب بعمل آلية الخبراء الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية ويحيط علماً مع التقدير بتقرير دورتها الرابعة()؛
    a) Tomó nota con reconocimiento del informe sobre las actividades del Grupo de Evaluación realizadas en el período que abarca 2003 y el primer semestre de 2004 (documento IDB.29/14); UN (أ) أحاط علما مع التقدير بالتقرير عن أنشطة فريق التقييم خلال الفترة من عام 2003 إلى منتصف عام 2004 (الوثيقة IDB.29/14)؛
    4. Acoge con satisfacción la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y toma nota con reconocimiento del informe sobre su tercer período de sesiones; UN 4 - يرحب بعمل آلية الخبراء الخاصة بحقوق الشعوب الأصلية ويحيط علما مع التقدير بتقرير دورتها الثالثة()؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe sobre PARINAC21 presentado a la 35ª reunión del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الخاص بالشراكة في العمل)٢١(، الذي قدم الى الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe sobre las actividades del PNUMA presentado por el Director Ejecutivof y de las valiosas observaciones formuladas al respecto. UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي قدمه المدير التنفيذي(و) والتعليقات القيمة التي أُبديت عليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more