"nota del informe de la junta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • علما بتقرير مجلس
        
    155. El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja para el año terminado el 31 de diciembre de 1993. UN ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de la Caja correspondientes al bienio 1994-1995. UN ١٠٧ - وأحــاط المجلــس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Cabe esperar que los jefes ejecutivos y los órganos rectores de las distintas organizaciones y organismos tomen nota del informe de la Junta de Auditores. UN ٠٢ - وقال إن اﻷمل معقود على أن يحيط الرؤساء التنفيذيون ومجالس إدارات شتى اﻷجهزة والوكالات علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores, en el que se reconocía que las operaciones de la Caja habían sido realizadas satisfactoriamente. UN ٨٩ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وهو يعكس اﻹقرار بأن عمليات الصندوق تسير على نحو مرض.
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 46º período de sesiones y del informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته السادسة واﻷربعين، وتقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية،
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y el informe del Secretario General sobre comercio internacional y desarrollo, UN " وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وتقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية،
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y el informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وتقرير الأمين العام؛
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 43º período de sesionesVéase A/51/15 (vol. II). UN " ٢ - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الثالثة واﻷربعين)١٠(؛
    2. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 43º período de sesionesVéase A/51/15 (vol. II); se publicará en su versión final en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 15 (A/51/15), vol. I. UN ٢ - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الثالثة واﻷربعين)٢١(؛
    2. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 43º período de sesionesA/51/15 (Vol. UN ٢ - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الثالثة واﻷربعين)٢(؛
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 45º período de sesiones A/53/15 (Parte IV), se publicará en su versión definitiva en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 15 (A/53/15/Rev.1). UN " وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الخامسة واﻷربعين)٣(،
    El Comité ha tomado nota del informe de la Junta de Auditores, según el cual las operaciones realizadas por la Caja son correctas. UN ٥٦ - وأضاف أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية أحاط علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، الذي يذكر أن عمليات الصندوق تتم بشكل مُرض.
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 45º período de sesionesA/53/15 (Parte IV). Para el texto definitivo, véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 15. UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الخامسة واﻷربعين)٣(،
    1. Toma nota del informe de la Junta de Consejeros del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en su vigésimo período de sesiones y de las recomendaciones y decisiones que en él se contienen; UN 1 - يحيط علما بتقرير مجلس أمناء المعهد في دورته العشرين() وبالتوصيات والمقررات الواردة فيه؛
    El Comité Mixto tomó nota del informe de la Junta de Auditores sobre esta esfera de cuestiones y pidió a la secretaría que informara al Comité Permanente en su siguiente período de sesiones sobre la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe. UN 83 - وقد أحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذا المجال، وطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير في الاجتماع المقبل للجنة الدائمة.
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y su declaración, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() والبيان الصادر عنه، وكذلك بتقرير الأمين العام()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more