"nota del informe final" - Translation from Spanish to Arabic

    • علما بالتقرير النهائي
        
    • علماً بالتقرير النهائي
        
    • علما بالتقرير الختامي
        
    • علماً بالتقرير الختامي
        
    El 19 de noviembre de 2003, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia en la que tomó nota del informe final del Grupo, que había concluido su labor. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا أحاط فيه علما بالتقرير النهائي للفريق، الذي اختتم أعماله.
    1. Toma nota del informe final (S/2000/1225 y Corr.1 y 2) del mecanismo de vigilancia establecido en virtud de la resolución 1295 (2000); UN 1 - يحيط علما بالتقرير النهائي S/2000/1225) وCorr.1 و (2لآلية الرصد المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000)؛
    Tomar nota del informe final de fecha 24 de noviembre de 2005 sobre la asistencia técnica proporcionada al Gobierno del Iraq en relación con las reclamaciones ambientales presentadas a la Comisión de Indemnización y tomar nota de que el saldo de 1.320.002,74 dólares sería reintegrado al Fondo de Indemnización. UN وأن يحيط علما بالتقرير النهائي المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 المتعلق بالمساعدة التقنية التي تقدم إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالمطالبات البيئية المقدمة إلى لجنة التعويضات، وأن يحيط علما بأن الأموال المتبقية البالغة 002.74 320 1 دولار ستُحول إلى صندوق التعويضيات.
    536. El representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de decisión, suprimiendo, en el último párrafo del preámbulo, las palabras " tomar nota del informe final presentado por el Relator Especial sobre el estudio que le fue encomendado y " . UN 536- ونقح ممثل الجزائر شفوياً مشروع المقرر بحذف عبارة " أن تحيط علماً بالتقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص بشأن الدراسة المطلوبة و " ، في الفقرة الأخيرة من مشروع المقرر.
    Tomando nota del informe final del Grupo de Expertos que figura en los documentos ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 a Add.9, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء الوارد في الوثائق من ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 إلى Add.9،
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe final sobre el ciclo del marco de financiación multianual para 2004-2007 y hacerlo suyo. UN قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير الختامي لدورة الإطار التمويلي 2004-2007 ويقرّه.
    3. Toma nota del informe final presentado por la comisión internacional de investigación sobre Libia, y alienta al Gobierno de transición de Libia a poner en práctica sus recomendaciones; UN 3- يحيط علماً بالتقرير الختامي الذي قدمته لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا()، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية على تنفيذ التوصيات المقدمة إليها؛
    1. Toma nota del informe final de los Copresidentes del proceso de revisión de mandatos durante el sexagésimo segundo período de sesiones, incluso sobre el examen de los grupos temáticos relacionados con la coordinación eficaz de las actividades de asistencia humanitaria y el desarrollo de África; UN 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛
    1. Toma nota del informe final de los Copresidentes del proceso de revisión de mandatos durante el sexagésimo segundo período de sesiones, incluso sobre el examen de los grupos temáticos relacionados con la coordinación eficaz de las actividades de asistencia humanitaria y el desarrollo de África; UN 1 - تحيط علما بالتقرير النهائي لرئيسي عملية استعراض الولايات خلال الدورة الثانية والستين، بما يشمل استعراض المجموعتين المواضيعيتين المتعلقتين بالتنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية وبتنمية أفريقيا؛
    43. Tomamos nota del informe final sobre las actividades de la presidencia de la República de Moldova y exhortamos a la próxima presidencia en funciones a que prosiga las actividades y los procesos; UN 43 - وأحطنا علما بالتقرير النهائي بشأن أنشطة الرئاسة الحالية التي تضطلع بها جمهورية مولدوفا ودَعَونا الرئاسة القادمة إلى مواصلة الأنشطة والعمليات الجارية؛ الرئاسة القادمة
    Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري،
    Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والانخراط في حوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع الليبري،
    Tomando nota del informe final y las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, que ofrece al pueblo de Liberia una importante oportunidad de hacer avanzar el programa de reconciliación nacional y de entablar un diálogo nacional constructivo sobre las causas profundas del conflicto de Liberia, UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للمضي قدما بخطة المصالحة الوطنية والبدء بحوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع في ليبريا،
    Tomando nota del informe final del Secretario General de fecha 26 de junio de 2013 UN وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي للأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2013(
    Tomando nota del informe final provisional consolidado de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del MarLOS/PCN/130 y Add.1. UN وإذ تحيط علما بالتقرير النهائي المؤقت الموحد للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار)٣(،
    1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); UN 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛
    2. Toma nota del informe final del Secretario General (A/50/511) sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y de los anexos de dicho informe; UN ٢- تحيط علماً بالتقرير النهائي لﻷمين العام المتعلق بوضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبمرفقات ذلك التقرير )A/50/511(؛
    11. Toma nota del informe final del simposio internacional sobre el futuro de la región del Mediterráneo, celebrado en Túnez el 4 y el 5 de noviembre de 1992; UN " ١١ - تحيط علما بالتقرير الختامي للندوة الدولية المعنية بمستقبل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، المعقودة في ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛
    12. Toma nota del informe final del simposio internacional sobre el futuro de la región del Mediterráneo, celebrado en Túnez los días 4 y 5 de noviembre de 1992; UN ٢١ - تحيط علما بالتقرير الختامي للندوة الدولية المعنية بمستقبل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، المعقودة في ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛
    3. Toma nota del informe final presentado por la comisión internacional de investigación sobre Libia, y alienta al Gobierno de transición de Libia a poner en práctica sus recomendaciones; UN 3- يحيط علماً بالتقرير الختامي الذي قدمته لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا()، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية على تنفيذ التوصيات المقدمة إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more