"nota del secretario general sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذكرة من الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة من الأمين العام عن
        
    • مذكرة الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة الأمين العام عن
        
    • مذكرة الأمين العام المتعلقة
        
    • مذكّرة من الأمين العام بشأن
        
    • الأمين العام ومذكرته عن
        
    • المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن
        
    • لمذكرة من الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة شفوية من اﻷمين العام بشأن
        
    • مذكرة للأمين العام بشأن
        
    • ورقة الأمين العام بشأن
        
    • في مذكرة الأمين العام
        
    • بمذكرة الأمين العام بشأن
        
    • بمذكرة اﻷمين العام عن
        
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la organización de la secretaría de coordinación UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم أمانة التنسيق
    Nota del Secretario General sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مذكرة من الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Además, la Comisión tuvo ante sí una Nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات.
    Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales en la Cumbre UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    Nota del Secretario General sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional UN مذكرة من الأمين العام بشأن عملية التدبير الدولي لشؤون البيئة
    Nota del Secretario General sobre la niña UN مذكرة من الأمين العام بشأن الطفلة الأنثى
    Nota del Secretario General sobre la designación de miembros del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN مذكرة من الأمين العام بشأن ترشيح أعضاء لمجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN مذكرة من الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Nota del Secretario General sobre la designación de miembros del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية أعضاء لمجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Nota del Secretario General sobre la serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con jefes de organizaciones internacionales UN مذكرة من الأمين العام بشأن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسة العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Nota del Secretario General sobre la organización de los trabajos del diálogo de alto nivel UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى
    Nota del Secretario General sobre la elección de siete miembros del Comité del Programa y de la Coordinación UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق
    Nota del Secretario General sobre la confirmación del nombramiento de miembros del Comité de Inversiones UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات
    Nota del Secretario General sobre la presentación de informes nacionales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN مذكرة من الأمين العام عن تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Nota del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en el Líbano meridional y en Bekaa occidental UN مذكرة من الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي
    Nota del Secretario General sobre la participación de Palestina en la labor de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام عن مشاركة فلسطين في أعمال الأمم المتحدة
    En el documento A/C.5/56/37 se publicó una Nota del Secretario General sobre la disponibilidad simultánea de la documentación para reuniones en los seis idiomas oficiales en el sitio de las Naciones Unidas en la Web. C. Cumplimiento de las normas relativas a los límites de páginas UN 71 - صدرت مذكرة الأمين العام بشأن توفر وثائق الهيئات التفاوضية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة كوثيقة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت A/C.5/56/37.
    Nota del Secretario General sobre la designación de candidatos al Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia UN مذكرة الأمين العام عن ترشيح عضوين لمجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Ahora bien, la International Campaign for Tibet, según se dice en la Nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (E/CN.17/2002/PC.2/16), es una organización cuyo objetivo fundamental es separar al Tibet de China. UN لكن " الحملة الدولية من أجل التيبت " ، الواردة على قائمة مذكرة الأمين العام المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/CN.17/2002/PC.2/16)، هي منظمة تهدف بشكل أساسي إلى سلخ التيبت عن الصين.
    Nota del Secretario General sobre la propuesta de marco estratégico para el período 2012-2013 UN مذكّرة من الأمين العام بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013
    Habiendo examinado los informes y la Nota del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام ومذكرته عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية()، وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    a) Habiendo examinado la Nota del Secretario General sobre la solicitud de que se otorgue una subvención al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN (أ) وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذا الموضوع()؛
    En la oportunidad, el Consejo tuvo a la vista seis adiciones a una Nota del Secretario General sobre la elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2001/L.2/Add.14 a 19). UN وكان معروضا عليه ست إضافات لمذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المحفل الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين (E/2001/L.2/Add.14-19).
    Nota del Secretario General sobre la elección de los 24 expertos del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo (E/1998/L.1/Add.18, Add.20, Add.21, Add.23 y Add.24) UN مذكرة شفوية من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٢٤ خبيرا لعضوية اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية E/1998/L.1/Add.18 وAdd.20 وAdd.21 وAdd.23 وAdd.24(
    c) Nota del Secretario General sobre la política para la evaluación independiente de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en todo el sistema (versión anticipada sin editar distribuida como documento oficioso). UN (ج) مذكرة للأمين العام بشأن سياسات التقييم المستقل على نطاق المنظومة ككل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (عممت صيغة لها غير محررة وأولية بوصفها ورقة غير رسمية)
    En cuanto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, recomendamos que se invite a la Asamblea a examinar el asunto, incluso a la luz de la Nota del Secretario General sobre la dimensión institucional6, en consultas plenarias, abiertas y oficiosas lo antes posible, quizás a principios de septiembre. UN 15 - وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة نوصي بدعوة الجمعية إلى تناول هذه المسألة، بما في ذلك في ضوء ورقة الأمين العام بشأن الأبعاد المؤسسية()، في جلسات مشاورات عامة مفتوحة وغير رسمية، وذلك في فرصة قريبة، وربما في أوائل أيلول/سبتمبر.
    En el anexo de la Nota del Secretario General sobre la redistribución de puestos (A/59/753) se mencionaban los cinco puestos que figuran en la sección 1 del anexo. UN 8 - وقد سبقت الإشارة إلى الوظائف الخمس الواردة في الفرع الأول من المرفق في مذكرة الأمين العام A/59/753.
    Por ello, el Grupo de los 77 y China acogen favorablemente la Nota del Secretario General sobre la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وأوضح الحاجة لتمويل البعثات الميدانية للجنة من موارد ثابتة ولذلك فإن المجموعة ترحب بمذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام.
    1. Toma nota de la Nota del Secretario General sobre la marcha de las actividades del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural en el período comprendido entre 1994 y 1997A/52/382. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٥(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more