"notaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاحظتم
        
    • لاحظ
        
    • لاحظوا
        
    • يلاحظوا
        
    • أدركوا
        
    • تلاحظون
        
    • تلاحظوا
        
    • لاحظو
        
    • لاحظها
        
    Y dice, ¿notaron algo? Y el agua está corriendo por el tubo. TED وقال، هل لاحظتم أي شيء؟ والماء يسري في الأنابيب.
    ¿Notaron que los hombres dejan la tapa del inodoro abierta? Open Subtitles هل لاحظتم كم رجلاً يترك مقعد المرحاض مفتوحاً دائماً؟
    Los curadores notaron que una palabra a lo largo del documento había sido tachada y sobreescrita. TED حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
    Algunos alumnos notaron que todos los números pares tenían anaranjado, y querían arriesgarse. TED لاحظ بعض الطلاب أن كل رقم زوجي يحتوي على اللون البرتقالي فيه، وكانوا على استعداد للمطالبة بشكوى.
    Es por ese motivo que los líderes de África notaron, con gran esperanza y satisfacción, que luego del lanzamiento de la NEPAD su llamado fue recibido favorablemente por la comunidad internacional. UN وهكذا فإن زعماء أفريقيا لاحظوا بعظيم الأمل والارتياح، عقب إطلاق النيباد، الترحاب الذي استقبل به المجتمع الدولي نداءهم.
    No puedo creer que finjan que no notaron nada. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنهم يتظاهرون بأنهم لم يلاحظوا شيئاً عليه
    DMV dijo que el registro no se había renovado pero luego notaron que nunca se archivó como no operativo o destruido. Open Subtitles قسم السيارات قال ..أن التسجيل لم يُجدّد ولكن أدركوا فيما بعد ..أنها حفظت وكأنها غير مشغّلة أو تم إتلافها
    Escuchen. ¿Nunca notaron que digo ciertas palabras en forma graciosa? Open Subtitles إستمعوا. ألا تلاحظون بأنني أقول بعض الكلمات المضحكة؟
    ¿Notaron alguna vez cómo los chicos tontos marcan los círculos equivocados? Open Subtitles هل لاحظتم كيف أن التلميذ الغبي دائماً يقع في الدائرة الخطأ؟
    ¿Notaron cuán baja tenía la presión al final, incluso con tres presores? Open Subtitles هل لاحظتم مدى انخفاض ضغط دمه بالنهاية حتى مع وجود الرافعات؟
    A propósito, ¿notaron sedimento en el tequila? Open Subtitles بالمناسبة, هل لاحظتم بعض الرواسب في الشراب؟
    Estas son las causas de su muerte. notaron las marcas en cada lado. Open Subtitles هذا هو سبب الوفاة ، هل لاحظتم النمط على كل جانب ؟
    Algunas personas incluso notaron su increíble belleza... y estaban sorprendidos al descubrir que les gustó lo que vieron. Open Subtitles .. وحتى لاحظ بعضهم .. جمالها المذهل .. وقد دُهشوا عندما اكتشفوا
    Tres semanas después supongo que los vecinos notaron el olor vinieron y llamaron una ambulancia. Open Subtitles بعد ثلاث اسابيع لاحظ الجيران الرائحة و إتصلوا بسيارة إسعاف
    Pero hace 150 años, los astrónomos notaron algo extraño en la órbita de Mercurio. Open Subtitles ولكن قبل 150 عاماً، لاحظ علماء الفلك شيئاً غريباً عن مدار "عُطارد".
    No obstante, los jueces notaron que, dado que el vendedor estaba obligado a instalar el tiovivo en el Reino Unido, ninguna de las opciones expresadas en dicho art. 31 podía aplicarse. UN بيد أن القضاة لاحظوا أنه ما دام البائع ملزما بتركيب الدوّامتين في المملكة المتحدة، فإنه لا يمكن تطبيق أي من الخيارات الواردة في المادة 31 المذكورة.
    Pero esto es Slow TV, así que hay que dejar esa imagen hasta que empiece a doler el estómago, y luego dejarla un poco más, y al dejarla tanto tiempo, estoy seguro de que ahora notaron a la vaca. TED ولكن هذا تلفزيون بطيء، لذا عليك أن تُبقي هذه الصورة حتى تسبب لك ألمًا في المعدة، وتُبقيها أكثر بقليل، وعندما تبقيها طوال هذه المدة، أنا واثق بأن القليل منكم قد لاحظوا البقية الآن.
    Algo raro pasó aquí, y por supuesto que los niños lo notaron. TED فهنا سيبدو بأنه شيء غريب وغير مألوف وبالتأكيد الأطفال لاحظوا ذلك.
    También podría agregar que los financieros no notaron el declive hasta que se los hice notar. Open Subtitles ويمكنني أن أضيف بأن الممولين لم يلاحظوا التدلي إلا عندما وضعته أمام إنتباههم
    Ni siquiera notaron que me habían olvidado. Open Subtitles لم يلاحظوا حتى أنهم تركوني و رحلوا
    Mentes mas sabias que la mía notaron que ninguno de los dos tenía dinero. Open Subtitles أناس أعقل مني أدركوا أننا لا نملك المال
    ¿Nunca notaron que las sillas son muy chicas para alguien normal como yo? Open Subtitles هل تلاحظون كم المقاعد صغيرة لشخص بمظهر طبيعي مثلي ؟
    ¿No notaron que hace 10 días que no va al colegio? Open Subtitles ولم تلاحظوا أنه غائب عن المدرسة لـ 10 أيام ؟
    La compañía de seguros requiere una autopsia, ellos notaron el patrón en su mano derecha. Open Subtitles شركة التأمين تحتاج لتشريح الجثة لقد لاحظو هذا النمط على يده اليمنى
    Lo que estaba pasando silenciosamente durante el siglo 19 fue que los africanos estaban misionando de maneras que los europeos apenas notaron. Open Subtitles ما كان يحدث بهدوء خلال القرن التاسع عشر هو أن الأفارقة أنفسهم كانوا يقومون بالعمل التبشيري من خلال وسائل بالكاد لاحظها الأوروبيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more