"notificó a los" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخطرت
        
    En 1999, la ONUDI notificó a los demás participantes que no seguiría participando en el servicio común de biblioteca a cargo del OIEA. UN وفي عام 1999، أخطرت اليونيدو والجهات المشاركة الأخرى بانسحابها من المشاركة في الخدمات المشتركة للمكتبة التي تشغلها وكالة الطاقة الذرية.
    30. La Secretaría notificó a los dos Copresidentes su elección. UN 30- أخطرت الأمانة الرئيسين المشاركين باختيارهما.
    El 6 de septiembre de 2011, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes que se había levantado el estado de excepción en uno de sus departamentos. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى أن حالة الطوارئ المعلنة في إحدى مقاطعاتها قد رُفعت.
    Tras su reconocimiento internacional, a comienzos de 1992 Eslovenia notificó a los depositarios de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas y del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que asumía la situación contractual de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN وبعد الاعتراف الدولي بسلوفينيا، في بداية سنة 1992، أخطرت وديعَي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أنها تتبنى الوضع التعاقدي خلفا لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة.
    23. Durante el período examinado, el 27 de abril de 2010, el Gobierno del Paraguay notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de excepción en varias partes del país. UN 23- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة باراغواي الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 27 نيسان/أبريل 2010، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في مختلف أنحاء البلد.
    24. Durante el período examinado, el 23 de marzo de 2010, el Gobierno de Chile notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de excepción en varias partes del país afectadas por el terremoto. UN 24- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة شيلي الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 23 آذار/مارس 2010، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في أنحاء البلاد التي تضررت من الزلزال.
    25. Durante el período examinado, el 14 de abril de 2010, el Gobierno de Tailandia notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de excepción en varias partes del país. UN 25- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة تايلند الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 14 نيسان/أبريل2010، بأنها أعلنت حالة طوارئ في مختلف أنحاء البلد.
    26. Durante el período examinado, el 1º de junio de 2010, el Gobierno de Jamaica notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de excepción en la isla. UN 26- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة جامايكا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 1 حزيران/يونيه2010، بأنها أعلنت حالة طوارئ في الجزيرة.
    El 30 de junio de 2010, el Gobierno de Jamaica notificó a los demás Estados partes que el estado de excepción había sido prolongado por 28 días el 23 de junio de 2010. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2010، أخطرت حكومة جامايكا الدول الأطراف الأخرى بتمديد حالة الطوارئ لمدة 28 يوماً ابتداءً من 23 حزيران/يونيه 2010.
    28. Los días 11 y 30 de agosto, 16 de septiembre y 1º de noviembre de 2010, el Gobierno del Perú notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había prolongado o declarado el estado de excepción en varias provincias y partes del país. UN 28- وفي 11 و30 آب/أغسطس، و16 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أخطرت حكومة بيرو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف مقاطعات وأنحاء البلد.
    30. Los días 2 de agosto y 27 de diciembre de 2010 y el 27 de enero de 2011, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había prolongado o declarado el estado de excepción en varias provincias y partes del país. UN 30- وفي 2 آب/أغسطس، و27 كانون الأول/ديسمبر 2010، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مقاطعات أو أنحاء مختلفة من البلد.
    El 17 de enero de 2012, el Gobierno de Trinidad y Tabago notificó a los demás Estados partes que ese estado de excepción había terminado el 5 de diciembre de 2011. UN وفي 17 كانون الثاني/ يناير 2012، أخطرت حكومة ترينيداد وتوباغو الدول الأطراف الأخرى أن حالة الطوارئ المعلنة قد رُفعت في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    20. Los días 25 de agosto y 12, 14 y 20 de octubre de 2011, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había prolongado o declarado el estado de excepción en varias provincias y partes del país. UN 20- وفي 25 آب/أغسطس، و12، و14، و20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف مقاطعات وأنحاء البلد.
    20. El 13 junio de 2012, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado el estado de emergencia en diferentes provincias o partes del país. UN 20- وفي 13 حزيران/يونيه 2012، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في مقاطعات أو أجزاء مختلفة من البلد.
    El 23 de noviembre de 2012, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había ampliado el estado de emergencia declarado el 7 de noviembre de 2012 a otra provincia durante 15 días. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مدت حالة الطوارئ المعلنة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى مقاطعة أخرى لمدة 15 يومياً.
    21. Los días 23 de noviembre de 2009 y 6 de enero, 9 de abril y 6 y 21 de mayo de 2010 el Gobierno del Perú notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había prolongado o declarado el estado de excepción en varias provincias y partes del país. UN 21- وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، و6 كانون الثاني/يناير 2010، و9 نيسان/ أبريل 2010، و6 أيار/مايو 2010، و21 أيار/مايو 2010، أخطرت حكومة بيرو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف مقاطعات وأنحاء البلد.
    22. Durante el período examinado, el 8 de febrero y el 30 de marzo de 2010, el Gobierno de Guatemala notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que había prolongado o declarado el estado de excepción en varias partes del país. UN 22- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 8 شباط/فبراير 2010، و30 آذار/مارس 2010، بأنها مددت أو أعلنت حالة الطوارئ في مختلف أنحاء البلد.
    El 22 de diciembre de 2011, la Comisión Interamericana notificó a los Estados Unidos de América que se habían dictado medidas cautelares a favor de la presunta víctima y solicitó a dicho país que suspendiera la ejecución hasta que se pronunciara sobre el fondo de la petición. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، أخطرت لجنة البلدان الأمريكية الولايات المتحدة الأمريكية بأنه جرت الموافقة على تدابير وقائية لصالح الضحية المزعوم وطلبت وقف التنفيذ لحين فصلها في موضوع الالتماس().
    18. El 7 de diciembre de 2011, el Gobierno del Perú notificó a los demás Estados partes, por conducto del Secretario General, que se había declarado un estado de excepción por un período de 60 días, a partir del 5 de diciembre de 2011, en determinadas provincias del departamento de Cajamarca. UN 18- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، أخطرت حكومة بيرو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها أعلنت حالة الطوارئ في بعض المناطق الواقعة في مقاطعة كاخاماركا، وذلك لمدة 60 يوماً اعتباراً من 5 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    19. El 28 de septiembre de 2011, el Gobierno de Trinidad y Tabago notificó a los Estados partes, por conducto del Secretario General, que había declarado un estado de excepción el 21 de agosto de 2011 por un período de 15 días, con una prórroga posterior por un período de 3 meses. UN 19- وفي 28 أيلول/سبتمبر 2011، أخطرت حكومة ترينيداد وتوباغو الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها أعلنت، في 21 آب/أغسطس 2011، حالة الطوارئ لمدة 15 يوماً ثم قررت تمديد حالة الطوارئ لثلاثة أشهر إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more