"notificación de la medida" - Translation from Spanish to Arabic

    • إخطار الإجراء
        
    Se trata de citas literales de la notificación de la medida reglamentaria firme. UN هذا هو نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي.
    Se trata de una cita literal de la notificación de la medida reglamentaria firme. Por consiguiente, no se ha modificado. UN هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير.
    Se trata de citas literales de la notificación de la medida reglamentaria firme. UN هذا هو نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي.
    Se trata de una cita literal de la notificación de la medida reglamentaria firme. Por consiguiente, no se ha modificado. UN هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير.
    Se trata de citas literales de la notificación de la medida reglamentaria firme. UN هذا هو نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي.
    Se trata de una cita literal de la notificación de la medida reglamentaria firme. Por consiguiente, no se ha modificado. UN هذا نقل مباشر من إخطار الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا لا تغيير.
    Fundamento de la conclusión del Comité de Examen de Productos Químicos de que la notificación de la medida reglamentaria firme presentada por el Perú para el arseniato de plomo cumple los criterios del anexo II del Convenio de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من بيرو بشأن زرنيخ الرصاص يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    1. Al examinar la notificación de la medida reglamentaria firme recibida del Canadá, junto con la información de apoyo proporcionada por la Parte, el Comité estuvo en condiciones de confirmar que la medida se había adoptado a fin de proteger la salud humana. UN 1 - تمكنت اللجنة لدى استعراض إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا مع المعلومات الوثائقية الداعمة التي قدمها الطرف، من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان.
    Concluye que la notificación de la medida reglamentaria firme para el arseniato de plomo presentada por el Perú cumple los criterios establecidos en el anexo II del Convenio; UN 1 - تستنتج أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المتعلق بزرنيخ الرصاص المقدَّم من بيرو يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية؛
    La Comisión llegó a la conclusión de que la notificación de la medida reglamentaria firme del Perú cumplía los criterios establecidos en el Anexo II del Convenio. UN 13 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي الوارد من بيرو يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité llegó a la conclusión de que la notificación de la medida reglamentaria firme del Brasil cumplía los criterios establecidos en anexo II del Convenio. UN 19 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من البرازيل يستوفي المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité llegó a la conclusión de que la notificación de la medida reglamentaria firme de la Unión Europea cumplía los criterios establecidos en anexo II del Convenio. UN 39 - خلصت اللجنة إلى أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من الاتحاد الأوروبي يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    1. Al examinar la notificación de la medida reglamentaria firme recibida de los Países Bajos, junto con la información de apoyo proporcionada por la Parte, el Comité de Examen de Productos Químicos estuvo en condiciones de confirmar que la medida reglamentaria se había adoptado para proteger al medio ambiente. El dicofol es un producto químico persistente. UN 1 - تمكنت اللجنة لدى استعراض إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من هولندا مع المعلومات الوثائقية الداعمة المقدمة من الطرف، استعراض المواد الكيميائية من تأكيد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية البيئة فالديكوفول مادة كيميائية ثابتة.
    1. Al examinar la notificación de la medida reglamentaria firme recibida del Canadá, junto con la documentación de apoyo proporcionada por la Parte, el Comité estuvo en condiciones de confirmar que la medida se había adoptado para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 1- تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية لدى استعراض إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا مع المعلومات الوثائقية الداعمة المقدمة من الطرف، من تأكيد أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية صحة البشر والبيئة.
    También recordó que la Conferencia no había podido llegar a un consenso en relación con la decisión de incluir el endosulfán en el anexo III del Convenio, ya que un número reducido de representantes se había opuesto a su inclusión, arguyendo que la notificación de la medida reglamentaría firme que había presentado Tailandia se basaba en el uso indebido intencional del producto químico. UN 19 - وذكر أيضاً بأن المؤتمر لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مقرر يقضي بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية نظراً لاعتراض عدد صغير من الممثلين على إدراجه على أساس أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من تايلند مبني على أساس إساءة استخدام المادة الكيميائية عن قصد.
    También recordó que la Conferencia no había podido llegar a un consenso en relación con la decisión de incluir el endosulfán en el anexo III del Convenio, ya que un número reducido de representantes se había opuesto a su inclusión, arguyendo que la notificación de la medida reglamentaría firme que había presentado Tailandia se basaba en el uso indebido intencional del producto químico. UN 19 - وذكر أيضاً بأن المؤتمر لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مقرر يقضي بإدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية نظراً لاعتراض عدد صغير من الممثلين على إدراجه على أساس أن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من تايلند مبني على أساس إساءة استخدام المادة الكيميائية عن قصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more