"novato" - Translation from Spanish to Arabic

    • المبتدئ
        
    • الإختباري
        
    • مبتدئ
        
    • الجديد
        
    • المستجد
        
    • مستجد
        
    • نوبي
        
    • الصاعد
        
    • روكي
        
    • مبتديء
        
    • المبتدئين
        
    • المبتديء
        
    • المبتدىء
        
    • طالبة
        
    • المبتدئة
        
    No creo que nada de esto sea pertinente para tu caso, novato. Open Subtitles لا أعتقد أن شيئا من هذا يتعلق بقضيك أيّها المبتدئ
    Asi fue en el caso de este piloto novato y sus amigos. Open Subtitles هذا كان بالتأكيد حالة لهذا الطيار المبتدئ و أصدقائه.
    Que no te pille viéndola, novato. Open Subtitles لا تدعها تمسكك و أنت تنظر إليها أيها الإختباري
    Bueno, soy un novato. No debo estar en la zona de anotar. Open Subtitles حسناً, أنا مبتدئ و يجب ألا أكون في منطقة الهدف
    El campeón parece tener un golpe fácil para birdie y el público aguanta la respiración ante la respuesta del novato. Open Subtitles ويبدو ان المدافع عن اللقب لديه فرصه سهله ليستغلها بينما ينتظر المعرض البطل الجديد ليستجيب لهذا الشيء
    El novato puede pasarla mal por no saber nada. Open Subtitles المستجد سوف يتم تصفيته لأنه لا يعلم اى شئ
    Enderézate, novato, y lo digo en todos los sentidos de la palabra. Open Subtitles استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه
    novato, sé que quieres que hoy sea un día especial para los dos. Open Subtitles (نوبي)، أعلم أنّك تريد.. أن يكون هذا اليوم مميّزاً جداً لكلانا
    Ese novato no recordaría lo que vio. No estuvo suficiente tiempo. Open Subtitles تبا ذلك المبتدئ لا يمكنه تذكر ما رأى لم يكن هناك طويلا
    Piénsalo, novato. Sólo hay una salida. Open Subtitles فكر مرة أخرى أيها المبتدئ هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق
    Despacio, novato, no cometas un error. Open Subtitles حسبك، تمهل أيها المبتدئ قبل أن ترتكب خطئًا.
    Creo que te habla a ti, novato. Open Subtitles أظن إنها تتحدث معك أيها الإختباري
    Todo es pertinente a esta investigación como esos archivos, novato. Open Subtitles كل حرف منه له صله بالتحقيق مثل تلك الملفات أيها الإختباري
    Con todo respeto, novato, ¿cuánta experiencia práctica tienes? Open Subtitles مع كل إحترامي لك أيها الإختباري كم ساعة قضيتها في ميدان العمل؟
    El único con una educación de alto vuelo, y sin embargo, has pasado exitosamente de novato a agente especial. Open Subtitles الوحيد الذي يحمل شهادة تعليمية، ومع ذلك تمت ترقيتك بنجاح من عميل مبتدئ الى عميل خاص.
    Cariño, si encuentras a un novato con un negocio mejor que ese, entonces hablamos. Open Subtitles عزيزتي ، لو وجدتي اتفاقاً أفضل من هذا على مبتدئ فتعالي إلي ، و سنتحدث
    Cámbialos por los del novato. El se queda. Open Subtitles . استبدلوا حذائه بحذاء ذلك الجديد . واتركوه في الخلف
    ¿Robarla? Necesito al novato de campana. Open Subtitles ـ نعم كالعادة ، كل ما أحتاجه هو هذا المستجد كرقيب
    Debes ser el novato más tonto pendejo, flacucho, hijo de perra, que apareció hoy aquí, ¿sabes? Open Subtitles لا بد أنك أغبى وأنحف وأتفه مستجد عاهر ابن سافلة هنا الليلة ، أتعرف هذا؟
    Así que lo siento, novato, pero hoy no es un día especial para mí. Open Subtitles أنا آسفٌ حقّاً يا (نوبي).. لكن هذا ليس يومٌ مميّز بالنسبة لي،
    La novedad del Gran Premio de Miami es el segundo lugar del novato Jimmy Bly. Open Subtitles القصة الكبيرة حول المركز الثاني لجائزة ميامي الكبرى انتهت لصالح الصاعد جيمي بلاي
    Tuvimos una sesión de entrenamiento hoy. Es un novato. No habría estado preparado para... Open Subtitles كان لدينا تدريب اليوم لقد كان السيد روكي يحضر لذلك انظروا هنالك
    Z Sabes que cometiste el error más común del novato mirón de pechos? Open Subtitles اذا انت تعي انك ترتكب اكثر الاخطاء الشائعة كمراقب مبتديء للصدور؟
    En este ramo le llamamos "error de novato", pero gracias por participar. Open Subtitles في العمل نعتبر هذا خطأ المبتدئين لكن شكراً على ذلك
    Solo un novato llegaria a una conclusion asi. Open Subtitles مجرد المبتديء عديم الخبره .سوف يتوصل إلى هذا الإستنتاج
    Sal de mi auto. Regrésate al Valle, novato! Open Subtitles أخرج من سيارتى بحق الجحيم , أيها المبتدىء
    Nunca pensé que tendría a un novato como asistente personal. Open Subtitles لم أفكر أبداً في أن أحصل على طالبة السنة الأولى كمساعدة شخصية.
    Está bien, novato, tú llevas las riendas. Open Subtitles حسناً، أيّتها المبتدئة خذي زمام المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more