La Sala de Apelaciones consideró que Aloys Ntabakuze carecía de motivos para pedir la reconsideración de una decisión dictada en otra causa. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن الويس نتاباكوزي ليست له صفة تخوله التماس إعادة النظر في قرار صادر في قضية أخرى. |
También examinó apelaciones contra los fallos en las causas Ntabakuze y Ntawukulilyayo. | UN | واستمعت أيضا إلى المرافعات في الاستئناف المقدم ضد الحكم الصادر في قضيتي نتاباكوزي ونتاوكوليليايو. |
Sin embargo, la Sala de Apelaciones revocó las condenas de Ntabakuze por impedir que los refugiados buscaran asilo y por ciertos homicidios. | UN | غير أن دائرة الاستئناف نقضت إدانة نتاباكوزي بجريمتي منع اللاجئين من البحث عن ملاذ وبأعمال قتل معينة. |
La Fiscalía contra Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva, Decisión sobre una petición de reconsideración, 4 de octubre de 2006 | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا، قرار بشأن طلب إعادة النظر، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Las apelaciones de Bagosora, Ntabakuze y Nsengiyumva están pendientes. | UN | وتقدم كل من باغوسورا ونسينغيومفا ونتاباكوزي باستئنافات لم يتم البت فيها حتى الآن. |
Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva notificaron su intención de apelar su sentencia de primera instancia; a Théoneste Bagosora y Emmanuel Rukundo se les concedió prórroga para notificar su intención de apelar dentro de los 30 días de que se presente la traducción al francés de sus respectivas sentencias de primera instancia. | UN | وقدم كل من ألويس نتاباكوزي وأناتولي نسينغيومفا أيضا إخطارا باستئناف الحكمين الصادرين في محاكمة كل منهما؛ ومُنح كل من ثيونيستي باغوسورا تمديدا للمهلة الزمنية لتقديم إخطاريهما بالطعن في غضون 30 يوما من تقديم ترجمة الحكمين الصادرين بحقهما من الدائرة الابتدائية إلى اللغة الفرنسية. |
Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva apelaron contra la sentencia de primera instancia en su causa. | UN | 44 - قدم كل من تيونيست باغوسورا وألويس نتاباكوزي وأناتول نسينغيومفا استئنافات ضد الأحكام الابتدائية الصادرة في حقهم. |
Como el abogado de Ntabakuze no pudo concurrir a la audiencia señalada para considerar su apelación, la Sala de Apelaciones separó su causa y decidió considerar su apelación más adelante. | UN | ونظرا لغياب محامي نتاباكوزي عن الجلسة المقررة لسماع طعنه، فصلت دائرة الاستئناف قضيته عن القضيتين الأخريين وقررت الاستماع لطعنه في وقت لاحق. |
La Sala de Apelaciones consideró que la revocación de algunas de las condenas de Ntabakuze hacía necesario revisar la pena de cadena perpetua que se le había impuesto y le impuso una nueva pena de 35 años de prisión. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن نقض بعض ما أُدين به نتاباكوزي يستدعي إعادة النظر في عقوبة السجن المؤبد التي صدرت في حقه، وأصدرت حكما جديدا بسجنه لمدة 35 عاما. |
La Sala de Apelaciones revocó también las condenas de Ntabakuze por homicidio constitutivo de crimen de lesa humanidad y desestimó la conclusión de la Sala de Primera Instancia de que Ntabakuze era responsable de la comisión de delitos por parte de milicianos. | UN | كما نقضت دائرة الاستئناف إدانة نتاباكوزي بالقتل بوصفه جريمة ضد الإنسانية وألغت قرار الدائرة الابتدائية تحميل نتاباكوزي المسؤولية عن جرائم ارتكبتها الميليشيات. |
La Sala de Apelaciones consideró que la revocación de algunas de las condenas de Ntabakuze requerían que se revisara su condena a prisión perpetua y dictó una nueva sentencia condenándolo a 35 años de prisión. | UN | وارتأت دائرة الاستئناف أن نقض بعض ما أُدين به نتاباكوزي يستدعي إعادة النظر في عقوبة السجن المؤبد التي صدرت في حقه وأصدرت حكما جديدا بسجنه لمدة 35 عاما. |
La subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal también ha respondido a peticiones posteriores a la apelación presentadas por Gérard Ntakirutimana, Eliézer Niyitegeka y Aloys Ntabakuze. | UN | ورد أيضا مكتب المدعي العام بفرع أروشا على ثلاثة طلبات تالية للاستئناف أودعها جيرار نتاكيروتيمانا وأليعازر نييتِغيكا وألويس نتاباكوزي. |
Ntabakuze, Aloys | UN | ألويس نتاباكوزي |
La Fiscalía contra Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva (Causa Militar I) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى). |
La Fiscalía contra Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva (causa " Ejército I " ) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى) |
La Fiscalía contra Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva, " Decisión sobre las apelaciones interlocutorias contra la decisión relativa a las órdenes de protección de los testigos " , 6 de octubre de 2005 | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا ' ' قرار بشأن الطعون التمهيدية في القرار المتعلق بأوامر حماية الشهود``، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
La Fiscalía contra Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva ( " causa Ejército I " ) | UN | المدعي العام ضد ثيونيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس نتاباكوزي واناتولي نسنغيومفا (قضية العسكريين الأولى) |
El 18 de septiembre de 2006, la Sala de Apelaciones admitió en parte el recurso de Aloys Ntabakuze contra un fallo de la Sala de Primera Instancia relativo a su petición de que se excluyeran ciertos elementos de prueba por no corresponder al auto de procesamiento. | UN | 52 - في 18 أيلول/سبتمبر 2006، قبلت دائرة الاستئناف جزئيا استئناف الويس نتاباكوزي لقرار إحدى الدوائر الابتدائية بشأن طلبه استبعاد أدلة معينة باعتبارها خارجة عن نطاق الاتهام. |
La Sala condenó a Bagosora, Ntabakuze y Nsengiyumva a cadena perpetua por genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, y absolvió a Kabiligi de todos los cargos que se le imputaban y ordenó su puesta en libertad. | UN | وحكمت الدائرة على باغوسورا ونتاباكوزي ونسينغيومفا بالسجن مدى الحياة لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. وبرّأت الدائرة كابيليغي من جميع التهم الموجهة ضده وأمرت بالإفراج عنه. |
El 2 de abril de 2002, la Sala también dio inicio al juicio Militar, con cuatro acusados (Bagasora, Nsengiumva, Kabiligi y Ntabakuze), y durante 32 días de vistas tomó conocimiento de las pruebas presentadas. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2002، شرعت الدائرة أيضا في المحاكمة العسكرية التي تتعلق بأربعة متهمين (باغاسورا، ونسينغيونفا، وكابيليغي، ونتاباكوزي)، واستمعت إلى الأدلة على امتداد 32 يوما من أيام المحاكمة. |
El 2 de abril de 2002 comenzó el proceso conjunto de Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze y Anatole Nsengiyumva, oficiales de alto rango acusados de desempeñar un importante papel en la planificación del genocidio en Rwanda. | UN | 171- وبدأت في 2 نيسان/أبريل 2002 المحاكمة المشتركة لثيونيسته باغوسورا وغراتيان كابيليغي وألوي نتاباكوزه وأناتولي نيسيمغيومفا المتهمين بأداء أدوار رئيسية في التخطيط للإبادة الجماعية التي جرت في رواندا. |