Elizaphan Ntakirutimana (pastor); Gerard Ntakirutimana (médico) | UN | إليزافـان راعي كنيسة؛ جيـرار نتاكيروتيمانا طبيب |
También está preparando la sentencia de la causa de Gérard y Elizaphan Ntakirutimana. | UN | تقوم حاليا بإعداد الحكم في قضية جيرار وإليزافان نتاكيروتيمانا. |
La sentencia en la causa Ntakirutimana se pronunciará a finales de este año. | UN | وسيصدر الحكم في قضية نتاكيروتيمانا في أواخر هذا العام. |
La Fiscalía contra Elizaphan Ntakirutimana y Gérard Ntakirutimana | UN | المدعي العام ضد إليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا |
En este contexto, es inquietante que un juez del estado de Texas haya al parecer absuelto a Eliza phan Ntakirutimana, pastor acusado por el Tribunal. | UN | وفي هذا السياق، لعل من دواعي القلق ما تم التبليغ به من أن قاضياً في ولاية تكساس أفرج عن قس وجهت إليه المحكمة لائحة اتهام، وهو أليزا فان انتاكيروتيمانا. |
La petición presentada por el Sr. Ntakirutimana sigue pendiente. | UN | ولم يبت بعد في الالتماس المقدم من نتاكيروتيمانا. |
La decisión fue dada el 11 de junio de 1997; dos de los tres magistrados votaron a favor de que se desestimara la petición de Ntakirutimana. | UN | وقد صدر حكم في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بموافقة اثنين من القضاة الثلاثة، برفض الطلب المقدم من نتاكيروتيمانا. |
Se celebraron sesiones judiciales por un período de 60 días en la causa Medios de información, 59 días en la causa Ntakirutimana y seis días en la causa Niyitegeka. | UN | وعقدت المحكمة جلسات لمدة 60 يوما للنظر في قضية وسائط الإعلام، ولمدة 59 يوما في قضية نتاكيروتيمانا ولمدة 6 أيام في قضية نييتيغيكا. |
Los fallos relativos a dos juicios de tres acusados, los juicios Ntakirutimana y Semanza, se dictarán respectivamente antes de fines de este año y a principios del año que viene. | UN | وستصدر المحكمة حكمين في قضيتين لمحاكمة ثلاثة أشخاص متهمين - قضية نتاكيروتيمانا وقضية سيمانزا - قبل نهاية هذا العام وفي بواكير العام القادم على التوالي. |
También declaró culpable de complicidad en el genocidio a su padre, Elizaphan Ntakirutimana, pastor de la Iglesia Adventista del Séptimo Día, y lo condenó a 10 años de prisión. | UN | كما انتهت إلى أن والده إليسافان نتاكيروتيمانا وهو راعٍ لكنيسة الأدفنتست لليوم السابع مذنب بتهمة المساعدة والتحريض على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية فحكمت عليه بالسجن عشرة أعوام. |
Ya ha comenzado la labor preparatoria a la espera de las apelaciones que se habrán de interponer en el caso Ntakirutimana. | UN | 55 - وقد بدأت الأعمال التحضيرية توقعا للطعون المقدمة فيما يتعلق بالحكم في قضية نتاكيروتيمانا. |
Confirmó la sentencia de 10 años de prisión y de 25 años de prisión impuesta por la Sala de Primera Instancia a Elizaphan Ntakirutimana y Gérard Ntakirutimana, respectivamente. | UN | وأكدت حكمي السجن لمدة 10 سنوات والسجن لمدة 25 سنة اللذين أصدرتهما الدائرة الابتدائية في حق إليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا على التوالي. |
La subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal también ha respondido a peticiones posteriores a la apelación presentadas por Gérard Ntakirutimana, Eliézer Niyitegeka y Aloys Ntabakuze. | UN | ورد أيضا مكتب المدعي العام بفرع أروشا على ثلاثة طلبات تالية للاستئناف أودعها جيرار نتاكيروتيمانا وأليعازر نييتِغيكا وألويس نتاباكوزي. |
Gerald Ntakirutimana | UN | جيرار نتاكيروتيمانا |
Ntakirutimana, Elizaphau | UN | اليزافاو نتاكيروتيمانا |
Ntakirutimana, Gérard | UN | جيرارد نتاكيروتيمانا |
La Fiscal contra Elizphan Ntakirutimana y Gerard Ntakirutimana | UN | المدعي العام ضد اليزافان نتاكيروتيمانا وغيرارد نتاكيروتيمانا (ICTR-96-10-T - ICTR-96-17-T) |
Además, en marzo del 2000 tuvo lugar el traslado tanto tiempo esperado del Pastor Elizaphan Ntakirutimana desde los Estados Unidos de América. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن عملية ترحيل القس إيليزافان نتاكيروتيمانا التي طال انتظارها من الولايات المتحدة الأمريكية تمت في آذار/مارس 2000. |
La Fiscal contra Elizaphan Ntakirutimana y Gérard Ntakirutimana (ICTR-96-10-T y ICTR-96-17-T) | UN | المدعية العامة ضد إيليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا (ICTR-96-10-T و ICTR-96-17-T) |
- Elizaphan Ntakirutimana, detenido en los Estados Unidos de América; | UN | `3 ' إليزافان انتاكيروتيمانا()، ألقي عليه القبض في الولايات المتحدة؛ |
Durante este mismo período se observó un considerable aumento del volumen de trabajo de la Sala de Apelaciones, que entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 dictó cuatro fallos en apelaciones relativas a cinco personas (los fallos de Niyitegeka, Ntakirutimana, Semanza y Kajelijeli). | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام طعون ضد حيثيات الدعوى فيما يتعلق بخمسة أشخاص في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (وهي الأحكام المتعلقة بكل من نييتيغيكا ونتاكيروتيمانا وسيمانزا وكاجليجلي). |
Se está examinando aún una apelación sobre el fondo (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana). | UN | ويجري النظر حاليا في استئناف على أساس الموضوع (اليزافان وجيرار نتاكير وتميانا). |