"nuclear que figuran" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووي والواردة
        
    • النووي الواردة
        
    • النووي الوارد
        
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    El resultado de la reunión servirá para elaborar un instrumento especializado que permita explicar y contextualizar los delitos relacionados con el terrorismo nuclear que figuran en los instrumentos jurídicos universales relativos al terrorismo para facilitar su incorporación en la legislación nacional. UN وسوف تُستخدم نتائج الاجتماع في إعداد أداة متخصصة تشرح الجرائم ذات الصلة بالإرهاب النووي والواردة في الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالإرهاب وتضع تلك الجرائم في سياقها، من أجل تسهيل إدماجها في التشريعات الوطنية.
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    Por lo tanto, acoge con beneplácito el hecho de que la Conferencia del año 2000 haya decidido que el órgano subsidiario creado en el ámbito de la Comisión Principal I examine y considere las medidas concretas a fin de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el artículo VI del Tratado y las disposiciones de la sección sobre desarme nuclear que figuran en la decisión 2 de 1995. UN وأختتم حديثه قائلا إنه لذلك يرحِّب بما قرره مؤتمر عام 2000 من أن تتولى الهيئة الفرعية التي أنشئت بحيث تكون تابعة للجنة الرئيسية الأولى مناقشة الخطوات العملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وأحكام الفرع المتعلق بنزع السلاح النووي الوارد في المقرر 2 الذي أصدره مؤتمر عام 1995 والنظر في تلك الخطوات.
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 20006; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 20006; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 20006; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    12. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 20006; UN 12 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي والواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000(6)؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las trece medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى التنفيذ الكامل والفعال للخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000()؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    13. Pide que se ejecuten plena y efectivamente las 13 medidas prácticas para lograr el desarme nuclear que figuran en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نـزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    Destacando la necesidad urgente de que los Estados poseedores de armas nucleares aceleren la realización de avances concretos en relación con las trece medidas prácticas para la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares encaminadas a lograr el desarme nuclear, que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 20003, UN وإذ تؤكد الضرورة الملحة لأن تعجل الدول الحائزة للأسلحة النووية بإحراز تقدم ملموس في الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000()،
    Por lo tanto, acoge con beneplácito el hecho de que la Conferencia del año 2000 haya decidido que el órgano subsidiario creado en el ámbito de la Comisión Principal I examine y considere las medidas concretas a fin de realizar esfuerzos sistemáticos y progresivos para aplicar el artículo VI del Tratado y las disposiciones de la sección sobre desarme nuclear que figuran en la decisión 2 de 1995. UN وأختتم حديثه قائلا إنه لذلك يرحِّب بما قرره مؤتمر عام 2000 من أن تتولى الهيئة الفرعية التي أنشئت بحيث تكون تابعة للجنة الرئيسية الأولى مناقشة الخطوات العملية لبذل جهود منظمة وتدريجية لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وأحكام الفرع المتعلق بنزع السلاح النووي الوارد في المقرر 2 الذي أصدره مؤتمر عام 1995 والنظر في تلك الخطوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more