"nuclear y el desarme nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووي ونزع السلاح النووي
        
    • النووية ونزع السلاح النووي
        
    • النووي ونزع الأسلحة النووية
        
    Exposición escrita presentada por el Brasil a la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Tiene objetivos gemelos que se refuerzan entre sí, que son: la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN إن للمعاهدة هدفين مزدوجين يعزز أحدهما اﻵخر هما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Creemos que el Tratado es un paso importante para lograr los objetivos más amplios de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ونعتقد أنها تمثل خطوة هامة نحو تحقيق الهدفين اﻷكبر ألا وهما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Esto nos debería impulsar a exigir a Israel que adhiera a los tratados sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Eslovaquia, como país que utiliza la energía nuclear únicamente con fines pacíficos, asigna gran importancia a los dos aspectos de la agenda nuclear, la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وسلوفاكيا، باعتبارها من البلدان التي تستخدم الطاقة النووية لﻷغراض السلمية فقط، تعلق أهمية كبيرة على كلا جانبي البرنامج النووي، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    El Perú atribuye especial importancia a la no proliferación en todos sus aspectos, principalmente la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتعلق بيرو أهمية خاصة على عدم الانتشار بجميع جوانبه، لا سيما عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Es importante abordar paralelamente la adopción de medidas sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وقال إن من الأهمية تناول تدابير عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في ذات الوقت.
    Es importante abordar paralelamente la adopción de medidas sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وقال إن من الأهمية تناول تدابير عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في ذات الوقت.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son cuestiones que se refuerzan mutuamente. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares aspira a lograr la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 7 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تهدف إلى تحقيق عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي معا.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares aspira a lograr la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 7 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تهدف إلى تحقيق عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي معا.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear se refuerzan y complementan entre sí de manera mutua. UN إن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يعزز كل واحد منهما الآخر ويستكمله.
    Documento de concepto para la Reunión en la Cumbre del Consejo de Seguridad sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear UN ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    La Reunión en la Cumbre del Consejo de Seguridad prestará especial atención a la no proliferación nuclear y el desarme nuclear en sentido general sin centrarse en ningún país concreto. UN وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son objetivos que se complementan entre sí. UN وعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هدفان يعزز أحدهما الآخر.
    A nivel mundial, la búsqueda de alternativas para la gestión internacional de los materiales fisionables excedentes parece cada vez más importante desde el punto de vista de la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear, así como para evitar los robos de material nuclear y el terrorismo nuclear. UN وعموما تمثل الخيارات المتوفرة للمجتمع الدولي ﻹدارة فائض المواد الانشطارية أمر له أهمية متزايدة من حيث تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي فضلا عن تفادي السرقات النووية واﻹرهاب النووي.
    Por otra parte, he informado a la India y al Pakistán de que estoy dispuesto a respaldar todas las gestiones conducentes a la celebración de negociaciones fructíferas sobre la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وعلاوة على ذلك، فقد أبلغت الهند وباكستان باستعدادي دعم أي جهد يفضي إلى نجاح المفاوضات المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    12. Encomia el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en la promoción de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Estos hechos contribuyen a indicar la energía con la que Indonesia apoya el objetivo de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN وتشير هذه الحقائق إلى الالتزام القوي الذي تدعم به إندونيسيا هدف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear se complementan y refuerzan mutuamente. UN ومنع انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي هما خطوتان تكملان وتعززان بعضهما البعض.
    La no proliferación nuclear y el desarme nuclear son procesos que se refuerzan mutuamente. UN 28 - وتعزز عمليـتـا عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية بعضهما بعضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more