Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن أن يستمر تجاهل المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، في الوقت الذي تولي فيه الأولوية لعدم الانتشار الأفقي. |
Consideramos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas mientras se tiende a privilegiar los asuntos relativos a la no proliferación horizontal. | UN | ونرى أنه لا يمكن الاستمرار في تنحية المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية، في الوقت الذي نعطي فيه الأولوية للمسائل المتعلقة بعدم الانتشار الأفقي. |
Asimismo enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ونؤكد، بالمثل، على أنه لا يمكن مواصلة تنحية المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية جانبا، من أجل التركيز على عدم الانتشار الأفقي. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن تأجيل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية إلى الأبد بينما نركز على الانتشار الأفقي. |
Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ومن نفس المنطلق نشدد على أن المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية لا يمكن أن تطرح جانبا وتهمل بينما يعطى مركز الصدارة والأولوية لعدم الانتشار الأفقي. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | فلا يمكن الاستمرار في تجاهل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية بينما توجه الأولوية لعدم الانتشار الأفقي. |
El Gobierno chino apoya activamente diversas actividades que promueven el desarrollo de la tecnología nuclear y el uso de la energía atómica con fines pacíficos. | UN | وتنشط الحكومة الصينية في مجال دعم مختلف الأنشطة الرامية إلى تعزيز تنمية التكنولوجيا النووية والاستخدام السلمي للطاقة الذرية. |
Sus tres pilares -- el desarme nuclear, la no proliferación nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos -- constituyen una importante base para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | إن أعمدتها الثلاثة - نزع السلاح النووي، وعدم انتشار الأسلحة النووية واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية - تشكل أساسا هاما لصون السلم والأمن الدوليين. |
Deseamos recalcar la importancia de los tres pilares del TNP: la no proliferación, el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos. | UN | ونود أن نؤكد أهمية الدعائم الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار: عدم الانتشار ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن مواصلة إعطاء المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أهمية ثانوية، في الوقت الذي يجري فيه تفضيل عدم الانتشار الأفقي. |
Las obligaciones contraídas en materia de desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegados en el marco de este Tratado. | UN | ولا يمكن الاستمرار في تجاهل الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في سياق المعاهدة. |
El TNP es la base del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي قاعدة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Se ha conseguido un notable éxito en el fortalecimiento de su universalidad y eficacia y en la promoción de sus tres objetivos: la no proliferación nuclear, el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وقد جرى إحراز نجاح كبير في تدعيم الصبغة العالمية للمعاهدة وفعاليتها وتعزيز أهدافها الثلاثة، وهي عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Las obligaciones contraídas en materia de desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden ser siempre relegadas en el marco de este Tratado. | UN | ولا يمكن في إطار المعاهدة استمرار تجاهل الالتزامات المقطوعة في مجال نزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Al respecto, deseamos enfatizar que Cuba rechaza la aplicación selectiva del TNP. Consideramos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد أن كوبا ترفض التطبيق الانتقائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حيث ترى أنه لا يمكن الاستمرار في تجاهل المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بينما يكرس اهتمام خاص لعدم الانتشار الأفقي. |
Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | وفي الوقت ذاته، نؤكد أنه لا يمكن تأجيل نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية في حين تعطى الأولوية لعدم الانتشار الأفقي. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | فالمسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية يجب ألا تبقى موضع تجاهل بينما يجري تعزيز الانتشار الأفقي. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear, no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن أن تظل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية عرضة للتجاهل مع استحسان عدم الانتشار الأفقي. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | ولا يمكن استمرار تجاهل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية، بينما يُحبذ عدم الانتشار الأفقي. |
Las obligaciones contraídas en materia de desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas en el marco de ese Tratado. | UN | ولا يمكن الاستمرار في التقليل من شأن الالتزامات التي قطعت بشأن نزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية في إطار المعاهدة. |
Las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden ser relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal. | UN | كما أن المسائل المتعلقة بنـزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية لا يمكن تجاهلها بينما يفضل عدم الانتشار الأفقي. |
Opinamos que esto contribuiría a fomentar la confianza entre los Estados poseedores de armas nucleares y los no poseedores, lo que a su vez ayudaría a crear un ambiente propicio para el desarme nuclear, y que también tendría un efecto positivo sobre los otros dos pilares del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares, a saber, la no proliferación nuclear y el uso pacífico de la tecnología nuclear. | UN | ونعتقد أن ذلك من شأنه المساعدة على بناء الثقة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لهذه الأسلحة، الشيء الذي سيساعد بدوره في إيجاد مناخ يؤدي إلى نزع السلاح النووي. وسيؤثر ذلك أيضاً تأثيراً إيجابياً في الدعامتين الأخريين لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وهما منع انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية. |
Bangladesh nunca ha dudado que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) siguiera siendo la piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y la base fundamental para perseguir el desarme nuclear y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وبنغلاديش لم يكن لديها شك في أي وقت من الأوقات بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت تشكل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار النووي، والأساس الضروري للسعي إلى نزع الأسلحة النووية واستعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |