"nucleares al sistema de salvaguardias del oiea" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • النووية لنظام الضمانات
        
    Hace, por consiguiente, un llamamiento a todos los Estados no poseedores de armas nucleares que todavía no lo hayan hecho para que sometan todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وهو بذلك يوجه نداء إلى جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية يدعو فيه الدول التي لم تُخضع بعد جميع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أن تفعل ذلك.
    Las Naciones Unidas deben tomar las medidas necesarias para impulsar a Israel a adherirse al TNP y a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN ولا بد من قيام اﻷمم المتحدة باتخاذ إجراءات لازمة لدفع اسرائيل للانضمام الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En cuanto al párrafo 6, su delegación también coincide en que los Estados poseedores de armas nucleares no están obligados en virtud del Tratado a someter todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وأضاف فيما يتعلق بالفقرة 6 أيضا أن وفده يوافق على أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ليست مُلزَمة بموجب المعاهدة بأن تُخضِع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En cuanto al párrafo 6, su delegación también coincide en que los Estados poseedores de armas nucleares no están obligados en virtud del Tratado a someter todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وأضاف فيما يتعلق بالفقرة 6 أيضا أن وفده يوافق على أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ليست مُلزَمة بموجب المعاهدة بأن تُخضِع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A pesar de todos estos esfuerzos, Israel no ha respondido aún a los pedidos que la comunidad internacional le formula para que adhiera al TNP y someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN رغم هذه الجهود لم تستجب إسرائيل حتى الآن لمطالبة المجتمع الدولي لها بالانضمام إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وبإخضاع أنشطتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة.
    La Conferencia de 2005 ofrece una nueva oportunidad de dejar constancia de la presión internacional para que Israel se adhiera al Tratado y someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وأضاف أن المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 يتيح فرصة أخرى لتسجيل مطالبة المجتمع الدولي لإسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة وإخضاع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel, el único Estado de la región que tiene un programa nuclear militar sigue negándose a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وأضاف أن إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لديها برنامج للأسلحة النووية، ما زالت ترفض إخضاع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    No habrá ni seguridad ni estabilidad en el Oriente Medio mientras Israel siga negándose a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA e impidiendo la adhesión universal al Tratado. UN فلن يكون هناك أمن أو استقرار في الشرق الأوسط ما دامت إسرائيل ترفض إخضاع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعيق تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة.
    No habrá ni seguridad ni estabilidad en el Oriente Medio mientras Israel siga negándose a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA e impidiendo la adhesión universal al Tratado. UN فلن يكون هناك أمن أو استقرار في الشرق الأوسط ما دامت إسرائيل ترفض إخضاع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعيق تحقيق عالمية الانضمام إلى المعاهدة.
    El hecho de que Israel no se haya adherido al Tratado y no someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA socava la credibilidad del Tratado y es una fuente de inestabilidad en el Oriente Medio. UN وقال إن عدم انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وعرض مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يقوّض مصداقية المعاهدة ويجعلها مصدراً لعدم الاستقرار في الشرق الأوسط.
    El hecho de que Israel no se haya adherido al Tratado y no someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA socava la credibilidad del Tratado y es una fuente de inestabilidad en el Oriente Medio. UN وقال إن عدم انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وعرض مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية يقوّض مصداقية المعاهدة ويجعلها مصدراً لعدم الاستقرار في الشرق الأوسط.
    La Asamblea General ha aprobado numerosas resoluciones concernientes a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y todos los años aprueba una resolución sobre los peligros de la proliferación nuclear, en la que se pide, entre otras cosas, que Israel se adhiera al TNP y someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN وذكر أن الجمعية العامة اتخذت العديد من القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأنها تعتمد كل سنة قرارا بشأن مخاطر الانتشار النووي، داعية، في جملة أمور إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En la Conferencia de examen de 2005 debe realizarse un examen serio y profundo de la negativa de la entidad Sionista de someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA y de su rechazo ante los llamamientos a que se adhiera al Tratado. UN 46 - وتابع قائلا إن على المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 أن يقوم باستعراض جدي وشامل لرفض الكيان الصهيوني إخضاع منشآته النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكذا رفضه نداءات الانضمام إلى المعاهدة.
    Con respecto a la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio, Libia recalca la necesidad de que Israel se adhiera sin dilación ni condición alguna al TNP y también someta sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. De conformidad con el UN 18 - وفيما يتعلق بقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، أكد ممثل ليبيا على ضرورة انضمام إسرائيل دون شروط ودون تأخير لمعاهدة عدم الانتشار كما ينبغي لها أيضا أن تخضع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia de examen de 2000 acogió favorablemente, entre otras cosas, la adhesión de todos los Estados árabes al Tratado de no proliferación y dirigió un llamamiento a Israel, único Estado del Oriente Medio que aún no lo había hecho, a que también pasara a ser parte en él y sometiera todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN 5 - ورحب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بجملة أمور منها انضمام جميع الدول العربية إلى المعاهدة، ودعا إسرائيل، الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إليها، إلى القيام بذلك وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia de examen de 2000 acogió favorablemente, entre otras cosas, la adhesión de todos los Estados árabes al Tratado de no proliferación y dirigió un llamamiento a Israel, único Estado del Oriente Medio que aún no lo había hecho, a que también pasara a ser parte en él y sometiera todas sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN 5 - ورحب مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بجملة أمور منها انضمام جميع الدول العربية إلى المعاهدة، ودعا إسرائيل، الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إليها، إلى القيام بذلك وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia de Examen del Año 1995 adoptó una resolución sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, pero Israel ha obstaculizado este objetivo al permanecer fuera del Tratado y negarse a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN فقد أصدر مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 قراراً بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ولكن إسرائيل عرقلت هذا الهدف ببقائها خارج المعاهدة ورفضها إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Conferencia de Examen del Año 1995 adoptó una resolución sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, pero Israel ha obstaculizado este objetivo al permanecer fuera del Tratado y negarse a someter sus instalaciones nucleares al sistema de salvaguardias del OIEA. UN فقد أصدر مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 قراراً بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ولكن إسرائيل عرقلت هذا الهدف ببقائها خارج المعاهدة ورفضها إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more