"nucleares en las políticas de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووية في السياسات الأمنية
        
    • النووية في السياسة الأمنية
        
    • النووية في سياسة الأمن
        
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Nos sigue preocupando el hecho de que todavía no se haya materializado el compromiso de reducir la función de las armas nucleares en las políticas de seguridad y en las doctrinas de defensa. UN ولا يزال القلق يساورنا لأن الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية لم يتجسد بعد.
    El primero de ellos es el resurgimiento del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad de algunas potencias nucleares. UN التطور الأول هو عودة بروز دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لبعض القوى النووية.
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Todavía no se ha cumplido el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN ولم يتجسد بعد الالتزام بتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    Al mismo tiempo, un papel menor de las armas nucleares en las políticas de seguridad contribuirá a reducir el atractivo de adquirir dichas armas. UN وفي الوقت نفسه، فإن تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية سيسهم في تخفيض جاذبية الحصول على تلك الأسلحة.
    Es fundamental minimizar el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad para reducir al mínimo el riesgo de que esas armas puedan emplearse alguna vez y facilitar el proceso de su eliminación total. UN فتقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية أمر أساسي للتقليل من خطر استخدامها يوماً ما، وييسر عملية إزالتها التامة.
    - Menor importancia de las armas nucleares en las políticas de seguridad UN - تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية
    - Reducción de la función de las armas nucleares en las políticas de seguridad UN - تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية
    Los Ministros expresaron también su inquietud por el hecho de que todavía no se hubiera actuado en relación con el compromiso de reducir el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad y las doctrinas de defensa. UN وأعرب الوزراء عن قلقهم أيضا إزاء عدم القيام حتى الآن باستيفاء الالتزام بتقليل دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية والمذاهب الدفاعية.
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y de facilitar el proceso de su eliminación total; UN `5 ' تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y de facilitar el proceso de su eliminación total; UN ' 5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su total eliminación; UN `5 ' تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛
    v) Un papel cada vez menor de las armas nucleares en las políticas de seguridad, para reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y para facilitar el proceso de su total eliminación; UN `5 ' تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل المخاطرة المتمثلة في احتمال استعمال هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل إلى أدنى حد، وتيسير عملية إزالتها تماما؛
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y de facilitar el proceso de su eliminación total; UN ' 5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su total eliminación; UN ' 5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛
    Se reduzca el papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de reducir al mínimo el riesgo de que puedan llegar a utilizarse estas armas y facilitar el proceso encaminado a eliminarlas totalmente. UN تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من المخاطرة المتمثلة في احتمال استخدام هذه الأسلحة في أي وقت وإلى تيسير عملية إزالتها تماماً.
    Un papel cada vez menor de las armas nucleares en las políticas de seguridad, para reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y para facilitar el proceso de su total eliminación; UN تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية للتقليل إلى أدنى حد من المخاطر المتمثلة في احتمال استعمال هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل، وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة؛
    - Un papel cada vez menor de las armas nucleares en las políticas de seguridad, para reducir al mínimo el riesgo de que estas armas lleguen a utilizarse y para facilitar el proceso de su total eliminación UN :: تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية للتقليل إلى أدنى حد من المخاطر المتمثلة في احتمال استعمال هذه الأسلحة في أي وقت في المستقبل، وتيسير عملية إزالتها إزالة تامة؛
    v) La reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad a fin de disminuir el riesgo de que esas armas lleguen a utilizarse y facilitar el proceso de su total eliminación; UN ' 5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛
    20. Reducción del papel de las armas nucleares en las políticas de seguridad. UN 20- الحد من دور الأسلحة النووية في السياسة الأمنية.
    Quinto, debemos también eliminar el estatus que podría asociarse a la adquisición de armas nucleares y reducir el papel que desempeñan las armas nucleares en las políticas de seguridad. UN خامسا، يجب علينا أيضا إزالة الوضع الذي قد يرتبط بحيازة الأسلحة النووية والحد من دور الأسلحة النووية في سياسة الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more