Asimismo, el Grupo considera que la mera posesión de armas nucleares es incompatible con los principios del derecho internacional humanitario. | UN | وتعتقد المجموعة كذلك أن مجرد حيازة الأسلحة النووية يتعارض مع مبادئ القانون الإنساني الدولي. |
La mera posesión de armas nucleares es incompatible con los principios del derecho internacional humanitario. | UN | ومجرد حيازة الأسلحة النووية يتعارض مع مبادئ القانون الدولي الإنساني. |
Asimismo, el Grupo considera que la mera posesión de armas nucleares es incompatible con los principios del derecho internacional humanitario. | UN | وتعتقد المجموعة كذلك أن مجرد حيازة الأسلحة النووية يتعارض مع مبادئ القانون الإنساني الدولي. |
Justificar el mantenimiento o presunción de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con las obligaciones derivadas del Tratado, con la integridad y sostenibilidad del régimen de desarme y de no proliferación nucleares y con el objetivo más amplio de la búsqueda de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 3 - وأي تبرير لاستمرار الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو افتراض حيازتها إلى أجل غير مسمى من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتنافى مع الالتزامات المقطوعة بموجب المعاهدة، ومع سلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في السعي إلى السلام والأمن الدوليين. |
Justificar el mantenimiento o presunción de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con las obligaciones derivadas del Tratado, con la integridad y sostenibilidad del régimen de desarme y no proliferación nucleares y con el objetivo más amplio de la búsqueda de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 3 - وأي تبرير لاستمرار الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو افتراض حيازتها إلى أجل غير مسمى من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتنافى مع الالتزامات المقطوعة بموجب المعاهدة، ومع سلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في السعي إلى السلام والأمن الدوليين. |
En tercer lugar, la Conferencia debería enviar un enérgico mensaje acerca de que el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares es incompatible con los compromisos en pro del desarme nuclear. | UN | ثالثا، ينبغي للمؤتمر أن يبعث برسالة قوية من أن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية لا يتفق مع الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
Asimismo, el Grupo considera que la mera posesión de armas nucleares es incompatible con los principios del derecho internacional humanitario. | UN | وتعتقد المجموعة كذلك أن مجرد حيازة الأسلحة النووية يتعارض مع مبادئ القانون الإنساني الدولي. |
Declarando que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Declarando que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Declarando que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio de mantener la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Reafirmamos que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear así como con el objetivo más amplio del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 5 - ونعيد التأكيد على أن أي افتراض لحيازة غير المحدودة للأسلحة النووية من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع سلامة نظام منع انتشار الأسلحة النووية ومع استدامته ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في المحافظة على السلم والأمن الدوليين. |
Cualquier reanudación de la posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y la sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | 31 - واختتم كلمته قائلا إن أي استئناف لحيازة الأسلحة النووية بلا حدود من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع سلامة وإدامة نظام عدم الانتشار النووي ومع الهدف الأوسع مدى، ألا وهو صون السلم والأمن الدوليين. |
Declarando que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por parte de los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio de mantener la paz y la seguridad internacionales, | UN | " وإذ تعلن أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية بواسطة الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر للحفاظ على السلام والأمن الدوليين، |
Reafirmar que el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares conculcaría los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, en especial del derecho internacional humanitario, y que la mera posesión de armas nucleares es incompatible con los principios del derecho internacional humanitario. | UN | التأكيد من جديد على أن أي استخدام للأسلحة النووية أو تهديد باستخدامها يشكل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لا سيما القانون الإنساني الدولي، وأن مجرد حيازة الأسلحة النووية يتعارض مع مبادئ القانون الإنساني الدولي. |
5. Reafirmamos que toda presunción de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación nuclear así como con el objetivo más amplio del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 5- ونعيد التأكيد على أن أي افتراض لحيازة غير المحددة للأسلحة النووية من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع سلامة نظام منع انتشار الأسلحة النووية ومع استدامته ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في المحافظة على السلم والأمن الدوليين. |
Reafirmamos que toda presunción de la posesión por tiempo indefinido de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con la integridad y sostenibilidad del régimen de no proliferación de armas nucleares y con el objetivo más general del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 7 - ونؤكد من جديد أن أي افتراض بالحيازة اللانهائية للأسلحة النووية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية يتعارض مع تكامل نظام عدم الانتشار النووي واستمراره ومع الهدف الأكبر المتمثل في الحفاظ على السلام والأمن الدوليين. |
Toda justificación de la retención de armas nucleares o presunción del derecho de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con las obligaciones que impone el Tratado, con la integridad y sostenibilidad del régimen de desarme y no proliferación nucleares y con el objetivo más amplio del logro de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٣ - وأي تبرير لاستمرار الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو أي افتراض لوجود حق في حيازتها إلى أجل غير مسمى من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتنافى مع الالتزامات المقطوعة بموجب المعاهدة، ومع سلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في السعي إلى السلام والأمن الدوليين. |
3. Toda justificación de la retención de armas nucleares o presunción del derecho de posesión indefinida de armas nucleares por los Estados poseedores de armas nucleares es incompatible con las obligaciones que impone el Tratado, con la integridad y sostenibilidad del régimen de desarme y no proliferación nucleares y con el objetivo más amplio del logro de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٣- وأي تبرير لاستمرار الاحتفاظ بالأسلحة النووية أو أي افتراض لوجود حق في حيازتها إلى أجل غير مسمى من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية يتنافى مع الالتزامات المقطوعة بموجب المعاهدة، ومع سلامة واستدامة نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ومع الهدف الأوسع نطاقا المتمثل في السعي إلى السلام والأمن الدوليين. |
En tercer lugar, la Conferencia debería enviar un enérgico mensaje acerca de que el desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares es incompatible con los compromisos en pro del desarme nuclear. | UN | ثالثا، ينبغي للمؤتمر أن يبعث برسالة قوية من أن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية لا يتفق مع الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي. |