En esa ocasión el cielo estaba despejado y la velocidad de vuelo fluctuaba entre 45 y 95 nudos. | UN | وكان الجو في ذلك اليوم حسنا وتراوحت السرعة اﻷرضية للنقاط بين ٤٥ و ٩٥ عقدة. |
Y conforme crece su determinación de quitar otra vida planea, con obsesivo detalle qué utilería va a llevar qué nudos va a atar. | Open Subtitles | وكما يخطط هو لإنتزاع حياة أخرى هو يفكر فى كيفية الإستحواذ على تلك الحياة أى عقدة سيربط بها ضحيته .. |
Bueno, una persona zurda, nudos dobles, El Segundo Nudo fue Atado por Detrás | Open Subtitles | الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة فالعقدة الثانية ستكون من الخلف |
Este es un libro de matemáticas sobre nudos de zapatos a nivel universitario, porque hay patrones en los nudos de zapato. | TED | هذا كتاب رياضيات حول عقد رباط الحذاء في المستوى الجامعي، لأن هناك العديد من الأنماط في رباط الحذاء. |
Pero ya antes se han cortado nudos gordianos y confiamos en que nuestros esfuerzos darán sus frutos. | UN | وقد سبق مع ذلك فك العقد المستعصية. ونحن على ثقة من أن مساعينا ستؤتي ثمارها. |
Rumbo estimado del objetivo: 140, velocidad: 10 nudos, marcación: 124. | Open Subtitles | خط سير الهدف المتوقع140 السرعه 10 عقده الإتجاه 124 حقيقى |
Encaja en el patrón, ademas de los nudos en sus articulaciones son muy similaresa esos de donde Reed | Open Subtitles | يناسب نمط، بالإضافة إلى عقدة في ربط لها هي مشابهة جدا لتلك التي في ريد. |
Los vientos provienen del sur-sureste a 15 nudos y soplan hasta 20 nudos. | Open Subtitles | الرياح جنوبية, وجنوبية شرقية خمسة عشرة عقدة وترتفع إلى 20 عقدة |
Nos aproximamos a una altura estable de 10.000 metros y vientos de 15 nudos. | Open Subtitles | نحن نسير بثبات على إرتفاع 33 ألف قدم وسرعة الرياح 15 عقدة. |
Tenemos un contacto de radar a 14 millas, rumbo norte a 32 nudos. | Open Subtitles | السفينة الصينية على بعد 14 ميل متجهة شمالاً بسرعة 32 عقدة |
El aparato llevaba un rumbo de 264 grados y una velocidad de 72 nudos. | UN | وكان اتجاه الجسم السيار ٢٦٤ درجة وسرعته ٧٢ عقدة. |
i) Las embarcaciones pesqueras no podrán salir de la Zona L al mar abierto y podrán tener motores de un máximo de 25 HP para los motores fuera de borda y a una velocidad máxima de 15 nudos para los motores interiores. | UN | ' ١ ' لا تخرج زوارق الصيد من المنطقة لام إلى البحر المفتوح، ويجوز أن تكون لها محركات لا تتجاوز قوتها ٢٥ حصانا بالنسبة للمحركات المكشوفة، ولا تتجاوز سرعتها ١٥ عقدة بالنسبة للمحركات غير المكشوفة. |
En conclusión, parafrasearé a Balzac diciendo que hará falta mucho genio para zanjar los nudos gordianos que no quieren desatarse. | UN | وختاما أود أن أستعير كلمات بلزاك قائلا إن قطع عقدة غوردون التي ترفض أن تحل يتطلب كثيرا من العبقرية. |
Es evidente que aún quedan muchos nudos por desatar. | UN | ومن الواضح تماماً أن هناك أكثر من عقدة فكها. |
El viento comunicado a FL330 era de 166 grados a 13 nudos. | UN | وعند ارتفاع 320 ألف قدم وصلت الرياح المبلَّغ عنها إلى 166 درجة بسرعة 13 عقدة. |
Este es el lenguaje que inventamos para los patrones de nudos. Y un medio Windsor es todo eso. | TED | هذه هي اللغة التي ابتكرناها لأنماط عقد ربطة العنق، وهذه هي عقدة نصف وندسور. |
Perderemos la maniobrabilidad en tres nudos y medio, aproximadamente 90 segundos desde ahora. | Open Subtitles | سنفقد التوجيه بعد 3 عقد ونصف حوالي 90 ثانية من الآن |
Se siguió el rastro al aparato, que volaba a baja altitud y a una velocidad media de 110 nudos durante 25 minutos y en tres tramos distintos. | UN | وتم تتبع الطائرة لمدة ٢٥ دقيقة، في ثلاث مراحل متميزة، على ارتفاع منخفض بسرعة متوسطها ١١٠ عقد. |
No podía hacerlo de la manera que conocía porque los nudos hechos a mano no podrían sobrevivir a un huracán. | TED | فهذا المجسم لايمكن ان يبنى بطريقتي المعهودة بربط العقد يدويا فذلك لن يصمد امام الاعاصير |
Destructor de escolta clase Buckley. Velocidad: 25 nudos. | Open Subtitles | مدمرة حراسه طراز باكلى سرعتها القصوى 25 عقده |
Por primera vez, estamos empezando a entender el misterio de cómo las hormonas producen la formación de estos nudos. | TED | وللمرة الأولى بدأنا نفهم المشكلة العصية للحل وهي كيفية إثارة الهرمونات تشكيل هذه العُقد. |
Nave a motor Zaxu, disminuya a 5 nudos y prepárese para embarcar a mi equipo de abordaje. | Open Subtitles | قارب زازو تمهل على سرعة خمس عقدات واستعد لصعود فريق إليكم |
Hay un punto meridiano... que puede aflojar los nudos de su corazón... and clear all horrible memories from your mind. | Open Subtitles | هناك نقطة زوال التي يمكن أن تخفف من العقدة في قلبك وتصفي ذاكرتك من جميع الأشياء السيئة. |
Muéstrame que puedes aprender a hacer los primeros diez nudos de la lista. | Open Subtitles | أرني أنك تستطيع تعلم ربط العشر عُقد الأولى على الخريطة هُناك |
Y no tuve que pasar media mañana peinando los nudos en sus rizos. | Open Subtitles | وأنا ما كَانَ لِزاماً علّي أَنْ أَصْرفَ النِصْف الذي الصباح تمشيط العقدِ خارج ضفائرِ تلك البنت الصغيرةِ. |
Salvar a China me provoca unos nudos que no te imaginas. | Open Subtitles | إنقاذ الصين منحنى عقداً . لن يمكنكم تصديقها |
Bien, ustedes chicas empiecen con los nudos y yo leeré esos archivos. | Open Subtitles | حسنا, انتم يا رفاق قوموا بالعقد وانا سوف اقراء تلك الملفات. |
Propulsadas por las velas y los remos algunas pueden alcanzar 20 nudos una buena velocidad para los veleros de carrera de hoy. | Open Subtitles | مُكتَسِبةً طاقتها بالأشرعةِ و المجاديف يُمكن لِبَعضِها أن تصلَ لسرعةِ عشرين عُقدة و هي سرعةٌ جيدة ليخت سباق حديث. |
Allegheny 2629 reduzca velocidad a 180 nudos. | Open Subtitles | الليجهيني 2629 قلل السرعةً إلى 180 عقدةِ. |
Las madres se quedan junto a sus hijos, e incluso una cría fuerte solo viaja a un par de nudos. | Open Subtitles | يجب على الأم أن ترافق وليدها ولكن العجل القوي لا يستطيع السفر أسرع من عقدتين |
No hay más remedio. Es uno de mis nudos. | Open Subtitles | حسنالايسهلفكه ، إنها إحدى ربطاتي |