La única razón para venir era visitaros y que conocierais a nuestra hija. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي دفعني للقدوم هو زيارتكم لكي تتعرفون على ابنتنا |
Sabemos perfectamente el potencial de nuestra hija. Jess no tiene tiempo para juegos. | Open Subtitles | نحن أفضل من يعرف امكانيات ابنتنا جيس ليس لديها وقت للمباريات |
No entiendo por qué la muerte de nuestra hija es asunto del FBI. | Open Subtitles | لا افهم كيف ان موت ابنتنا من عمل الاف بي آي |
y en unos años nuestra hija sé casara, ¿Cómo aguantaré todo eso? | Open Subtitles | ولابد أن نجهز إبنتنا للزواج خلال سنتين ماذا حدث لذلك |
Hoy temprano, su hijo realizó un contacto inapropiado boca a boca con nuestra hija. | Open Subtitles | بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير مهذب فم على فم مع إبنتنا |
Sabes, ella se ha vuelto muy hogareña, desde que nació nuestra hija. | Open Subtitles | أتعرف، أصبحت تحب البيت جدًا منذ أتت طفلتنا |
Siempre seré el chico malo en esta familia... porque estás tan preocupado de no gustarle a nuestra hija. | Open Subtitles | سأكون الشخص الشرير الدائم في هذه العائلة لأنك خائف جداً من أن لا تحبك أبنتنا |
- Tenemos una regla familiar si salvas a nuestra hija de ser aplastada por un avión obtienes un plasma de 60 pulgadas. | Open Subtitles | .. لدينا قاعدة عائلية عندما تنقذين ابنتنا من أن تُسحق .. تحت طائرة فتحصلين على تلفاز مسطّح 60 بوصة |
Te estoy pidiendo que estés ahí para nuestra hija porque yo no puedo. | Open Subtitles | أنا اقول لك أن تكون هناك مع ابنتنا لأنني لا استطيع |
Quiero decir una solo cosa a las personas que tiene a nuestra hija: | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئا واحدا فقط إلى الأشخاص الذين لديهم ابنتنا |
nuestra hija está destinada a la grandeza y nacerá en cualquier momento. | Open Subtitles | ابنتنا متجهة إلى العظمة وسوف تكون هنا في أي يوم |
El Oscuro. Lo sabemos. Es nuestra hija. | Open Subtitles | القاتم، نعرف إنّها ابنتنا وسنسوّي المسألة |
La Oscura. Lo sabemos. Es nuestra hija. | Open Subtitles | القاتم، نعرف إنّها ابنتنا وسنسوّي المسألة |
Bueno, no veía nada de malo en consentir a nuestra hija con dulces. | Open Subtitles | لم أرَ ضرًا من إغداق ابنتنا عاشقة الحلوى بما لذ وطاب. |
Aquí hay otra confesión: He encontrado que nuestra hija es en realidad más exitosa en enseñarle a él que yo. | TED | وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع. |
Pensar que nuestra hija ha de mezclarse con esa gente. | Open Subtitles | أفكر في أنه على ابنتنا أن تختلط مع أولئك الناس |
¿Alguna vez te preocupa que nuestra hija se esté volviendo muy superficial? | Open Subtitles | ألم تقلق إطلاقاً بأن إبنتنا تفكيرها بدأ يصبح سطحي ؟ |
Señor, vinimos para complacer la petición de nuestra hija. Es su cumpleaños. | Open Subtitles | سيدي نحن هنا بناء على رغبة إبنتنا إنه عيد ميلادها |
Queremos que hagas todo lo que pueda Para salvar a nuestra hija. | Open Subtitles | نحن نطلبُ منكم بذل كل ما تستطيعونه لإنقاذ حياة إبنتنا |
Si logra comprender cuánto cariño y comprensión necesita nuestra hija, entonces no me importa morirme. | Open Subtitles | إذا كانت تفهم أن طفلتنا بحاجة إلى الحب و التفهم فلا يعنينى أن أموت |
Porque su hijo se casará con nuestra hija. Es lo usual conocer a la familia política. | Open Subtitles | لأن أبنهم سوف يتزوج أبنتنا و ليس أجتماع غيرعادي لمقابلة الأنساب |
Os suplicamos, majestad, que hagáis valer vuestra autoridad para devolvernos a nuestra hija. | Open Subtitles | نحن نتوسل إليك .. فخامتك رجاء إستعمل سلطتك لإعادة بنتنا إلينا |
Aún estás enfadada porque le traje a nuestra hija un pony por su cumpleaños, | Open Subtitles | أرى أنّكِ ما تزالين مستاءة لأنّني اشتريت لابنتنا مُهراً في عيد ميلادها، |
¿Me acusas de sobrecargar a nuestra hija sin oído musical... para que esté cansada, pierda el concurso de talentos y no se humille? | Open Subtitles | حسنا، هل تتهمني بالإفراط في جدولة لإبنتنا عديمة اللحن لأنها متعبة جداً حتى تَتغيّب عن عرض المواهب ولا تذل نفسها؟ |
Una mañana me desperté, y vi que había perdido dos cosas ... mi esposa quería el divorcio y la custodia de nuestra hija. | Open Subtitles | و إستيقظت من تلك الفكره ذات يوم لأجدني بمنتصف العشرينات و مُطلق و زوجتي حصلت على حضانة إبنتي |
Y entonces pensé que debíamos llamar a nuestra hija algo más original y poético. | Open Subtitles | لذا تصورت انه يجب ان نسمي طفلنا اسما اصيلا اكثر وشاعريا |
nuestra hija está bien, oigan todos, está-- - Dijiste que no querías que viniera. | Open Subtitles | إنها على مايرام, فتاتنا على مايرام لذا.. |
Tengo una cita con un asesor financiero sobre un fondo para nuestra hija. | Open Subtitles | لدي إجتماع مع مستشار مالي بشأن وديعة لأبنتنا |
Hay un trabajo de seguridad en el edificio de oficinas así podrías ahorrar para un coche y así no tendrías que llevar a nuestra hija en bus con esos raritos. | Open Subtitles | هناك وظيفة أمنية ،في مبنى المكتب لذا يمكنك العمل به ،و توفير المال لإبتياع سيارة و عندئذ لن يكون عليك أخذ إبنتك |
Estaba disgustada porque nuestro hijo a vuelto a arriesgar su vida y nuestra hija ha estado dando puñetazos a invitados de la fiesta. | Open Subtitles | لقد كُنت مُنزعجة. لقد ابننا قد وضع حياته علي المحك ثانيةً، وابنتنا لكمت وجهت بعض اللكمات لضيوف الحفل. |
Cuando se descubrió que le había dado un hijo, Moloc sentenció a mi amado a la muerte y sacrificó a nuestra hija ante mis ojos. | Open Subtitles | عندما إكتشف أني كنت أحمل ولده مولّك , حكم عليه بالموت ثم ضحى بإبنتنا أمام عيني |
El resultado de tu estrategia no vale el riesgo que impone a nuestra hija. | Open Subtitles | ثمرة خطّتك غير جديرة بالمخاطرة المحدّقة بابنتنا. |