Y Nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social. | TED | وكانت مهمتنا هي إنتاج الترفيه الذي يصنع ويلهم التغيير الإجتماعي. |
Nuestra misión es la misma esta semana... que la semana anterior, y la anterior. | Open Subtitles | مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضي والاسبوع الذي قبله |
Estoy convencida que la tragedia quiere endurecernos, y que Nuestra misión es no permitirlo. | Open Subtitles | أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا وبأن مهمتنا هي أن لا ندعها تفعل هذا |
Nuestra misión es erradicar definitivamente todos los sufrimientos y las muertes causadas por las minas antipersonal. | UN | وتتمثل مهمتنا في وضع حد للمعاناة والخسائر الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد بشكل نهائي. |
Nuestra misión es restaurar la buena reputación de la policía... y la de demostrar... que la policía de Hong Kong... puede llevar a los chicos malos ante la justicia. | Open Subtitles | مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة |
Nuestra misión es encontrar... su paradero, ¡vivos o muertos! | Open Subtitles | إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات |
Nuestra misión es encontrar los desaparecidos. Téngalo en cuenta. | Open Subtitles | إن مهمتنا هي أن نجد الرجال المفقودين، ضع هذا باعتبارك |
Nuestra misión es volar tras las líneas enemigas... en la Francia ocupada, contactar con la Resistencia francesa, recibir un mensaje ultrasecreto... y traerlo aquí mañana antes del atardecer, suerte. | Open Subtitles | مهمتنا هي أن يتم إنزالنا خلف خطوط العدو ونتصل بالمقاومة الفرنسية ونأخذ منها رسالة هامة ونحضرها إلى هنا مع غروب شمس الغد |
Nuestra misión es aumentar la efectividad, durabilidad y longevidad humanas | Open Subtitles | مهمتنا هي زيادة الفعالية الإنسانية، التحمل وطول العمر. |
Caballeros, Nuestra misión es capturar el canal de TV. | Open Subtitles | أيها السادة مهمتنا هي أن نحتل محطة التلفزيون. |
Nuestra misión es detener la próxima cumbre. | Open Subtitles | مهمتنا هي إيقاف لقاء القمة القادم |
Nuestra misión es la misma esta semana que la semana anterior y la anterior. | Open Subtitles | مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضى, والذى قبله |
Nuestra misión es la misma esta semana igual que lo fue la anterior... las asignaciones a búsqueda de planetas están en el tablón. | Open Subtitles | مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضى تعيين مهام البحث عن الكوكب معلقه على لوحه الخدمه |
Nuestra misión es entrar ahí y neutralizarlo. | Open Subtitles | مهمتنا هي الدخول هناك والتعامل معه |
Porque, como descubrimos, Nuestra misión es, y siempre será, el viaje en sí mismo. | Open Subtitles | لأنه كما اكتشفنا أن مهمتنا هي وستظل الرحلة نفسها |
Nuestra misión es estudiar a esta mujer a observarla en su hábitat natural. | Open Subtitles | مهمتنا هي مراقبة هذه السيدة لملاحظة أسلوب حياتها |
Nuestra misión es contribuir a la educación de nuestros jóvenes como individuos que creen en el estado de derecho, confían en la justicia, resuelven sus controversias de manera pacífica y mediante avenencias, teniendo conciencia y responsabilidad de lo que significa ser un ciudadano. | UN | وتتمثل مهمتنا في تربية الشباب كأفراد يؤمنون بسيادة القانون، ويثقون في العدالة، ويسوون نزاعاتهم بالطرق السلمية وبالتوافق، ويتحلون بوعي المواطن ومسؤوليته. |
Nuestra misión es llegar en helicóptero a una pequeña cala... y hacer el reconocimiento. | Open Subtitles | مهمتنا هى عمل ابرار جوى على خليج .. صغير على الجانب الغربى من الجزيره واستطلاع طريق تقدم قوات المارينز ... |
El Ministerio de Salud Pública está implementando un modelo de atención integral, familiar y con participación comunitaria, que incluye acciones contra el estigma y la discriminación en el acceso a los servicios de salud, porque Nuestra misión es brindar salud para seres humanos. | UN | وتطبق وزارة الصحة العامة نموذجا للرعاية الشاملة يشمل رعاية الأسرة ومشاركة المجتمع المحلي وبذل الجهود لمكافحة الوصم والتمييز في الحصول على الخدمات الصحية، لأن رسالتنا هي توفير الرعاية الصحية للبشر. |
Recuerden entrenadores, Nuestra misión es relajar a las madres calmarlas, llevarlas a un lugar feliz. | Open Subtitles | تذكروا يا مدربين هدفنا هو استرخاء الأم وجعلها تهدأ في مكان سعيد |
Nuestra misión es retener hasta el último de los sectores que la comandancia asignó a nuestro destacamento. | Open Subtitles | . ان واجبنا هو القتال حتى النهاية . انه الواجب الذي وضع بين ايدينا |
Ahora Nuestra misión es sacarle de los Estados del Pacífico con vida. | Open Subtitles | مهمتنا الآن هي إخارجك من دول المحيط الهادئ حياً |
Nuestra misión es arrestar todo éstos distribuidores de drogas. | Open Subtitles | مهمّتنا أَنْ نعتقل كُلّ هؤلاء ، ونقدمهم للعدالة |
Vivimos solidariamente en un espacio compartido, frágil y muy delicado, en el que Nuestra misión es cuidarlo y engrandecerlo como testimonio a las generaciones venideras. | UN | نحن نعيش بروح من التضامن في حيز هش ومشترك. ورسالتنا هي أن نرعى هذا الحيز ونحسنه بوصفه تراثا لﻷجيال المقبلة. |