"nuestra misión es" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهمتنا هي
        
    • وتتمثل مهمتنا في
        
    • مهمتنا هى
        
    • رسالتنا هي
        
    • هدفنا هو
        
    • واجبنا هو
        
    • مهمتنا الآن
        
    • مهمّتنا
        
    • ورسالتنا هي
        
    Y Nuestra misión es producir entretenimiento que crea e inspira cambio social. TED وكانت مهمتنا هي إنتاج الترفيه الذي يصنع ويلهم التغيير الإجتماعي.
    Nuestra misión es la misma esta semana... que la semana anterior, y la anterior. Open Subtitles مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضي والاسبوع الذي قبله
    Estoy convencida que la tragedia quiere endurecernos, y que Nuestra misión es no permitirlo. Open Subtitles أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا أنا مقتنعة أن هذه المأساة تريد أن تصلبنا وبأن مهمتنا هي أن لا ندعها تفعل هذا
    Nuestra misión es erradicar definitivamente todos los sufrimientos y las muertes causadas por las minas antipersonal. UN وتتمثل مهمتنا في وضع حد للمعاناة والخسائر الناجمة عن الألغام المضادة للأفراد بشكل نهائي.
    Nuestra misión es restaurar la buena reputación de la policía... y la de demostrar... que la policía de Hong Kong... puede llevar a los chicos malos ante la justicia. Open Subtitles مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة
    Nuestra misión es encontrar... su paradero, ¡vivos o muertos! Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات
    Nuestra misión es encontrar los desaparecidos. Téngalo en cuenta. Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد الرجال المفقودين، ضع هذا باعتبارك
    Nuestra misión es volar tras las líneas enemigas... en la Francia ocupada, contactar con la Resistencia francesa, recibir un mensaje ultrasecreto... y traerlo aquí mañana antes del atardecer, suerte. Open Subtitles مهمتنا هي أن يتم إنزالنا خلف خطوط العدو ونتصل بالمقاومة الفرنسية ونأخذ منها رسالة هامة ونحضرها إلى هنا مع غروب شمس الغد
    Nuestra misión es aumentar la efectividad, durabilidad y longevidad humanas Open Subtitles مهمتنا هي زيادة الفعالية الإنسانية، التحمل وطول العمر.
    Caballeros, Nuestra misión es capturar el canal de TV. Open Subtitles أيها السادة مهمتنا هي أن نحتل محطة التلفزيون.
    Nuestra misión es detener la próxima cumbre. Open Subtitles مهمتنا هي إيقاف لقاء القمة القادم
    Nuestra misión es la misma esta semana que la semana anterior y la anterior. Open Subtitles مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضى, والذى قبله
    Nuestra misión es la misma esta semana igual que lo fue la anterior... las asignaciones a búsqueda de planetas están en el tablón. Open Subtitles مهمتنا هي نفسها هذا الاسبوع كما كانت الاسبوع الماضى تعيين مهام البحث عن الكوكب معلقه على لوحه الخدمه
    Nuestra misión es entrar ahí y neutralizarlo. Open Subtitles مهمتنا هي الدخول هناك والتعامل معه
    Porque, como descubrimos, Nuestra misión es, y siempre será, el viaje en sí mismo. Open Subtitles لأنه كما اكتشفنا أن مهمتنا هي وستظل الرحلة نفسها
    Nuestra misión es estudiar a esta mujer a observarla en su hábitat natural. Open Subtitles مهمتنا هي مراقبة هذه السيدة لملاحظة أسلوب حياتها
    Nuestra misión es contribuir a la educación de nuestros jóvenes como individuos que creen en el estado de derecho, confían en la justicia, resuelven sus controversias de manera pacífica y mediante avenencias, teniendo conciencia y responsabilidad de lo que significa ser un ciudadano. UN وتتمثل مهمتنا في تربية الشباب كأفراد يؤمنون بسيادة القانون، ويثقون في العدالة، ويسوون نزاعاتهم بالطرق السلمية وبالتوافق، ويتحلون بوعي المواطن ومسؤوليته.
    Nuestra misión es llegar en helicóptero a una pequeña cala... y hacer el reconocimiento. Open Subtitles مهمتنا هى عمل ابرار جوى على خليج .. صغير على الجانب الغربى من الجزيره واستطلاع طريق تقدم قوات المارينز ...
    El Ministerio de Salud Pública está implementando un modelo de atención integral, familiar y con participación comunitaria, que incluye acciones contra el estigma y la discriminación en el acceso a los servicios de salud, porque Nuestra misión es brindar salud para seres humanos. UN وتطبق وزارة الصحة العامة نموذجا للرعاية الشاملة يشمل رعاية الأسرة ومشاركة المجتمع المحلي وبذل الجهود لمكافحة الوصم والتمييز في الحصول على الخدمات الصحية، لأن رسالتنا هي توفير الرعاية الصحية للبشر.
    Recuerden entrenadores, Nuestra misión es relajar a las madres calmarlas, llevarlas a un lugar feliz. Open Subtitles تذكروا يا مدربين هدفنا هو استرخاء الأم وجعلها تهدأ في مكان سعيد
    Nuestra misión es retener hasta el último de los sectores que la comandancia asignó a nuestro destacamento. Open Subtitles . ان واجبنا هو القتال حتى النهاية . انه الواجب الذي وضع بين ايدينا
    Ahora Nuestra misión es sacarle de los Estados del Pacífico con vida. Open Subtitles مهمتنا الآن هي إخارجك من دول المحيط الهادئ حياً
    Nuestra misión es arrestar todo éstos distribuidores de drogas. Open Subtitles مهمّتنا أَنْ نعتقل كُلّ هؤلاء ، ونقدمهم للعدالة
    Vivimos solidariamente en un espacio compartido, frágil y muy delicado, en el que Nuestra misión es cuidarlo y engrandecerlo como testimonio a las generaciones venideras. UN نحن نعيش بروح من التضامن في حيز هش ومشترك. ورسالتنا هي أن نرعى هذا الحيز ونحسنه بوصفه تراثا لﻷجيال المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more