"nuestra reina" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملكتنا
        
    • بِملكتنا
        
    Pero nuestra reina reconoce que se equivocó al abolir la esclavitud sin proveer un nuevo sistema para reemplazarla. Open Subtitles ولكن ملكتنا تدرك بأنها أخطأت من خلال إلغاء العبودية بدون تزويدكم بنظام آخر ليحل محلها.
    ¿Cree que una salchicha alemana va a tentar a nuestra reina virgen? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً ان ذلك السجق الالماني سيجذب ملكتنا ؟
    Relegaron a nuestra reina al asiento trasero. Open Subtitles أرغموا ملكتنا على الجلوس بالمقعد الخلفي.
    También ese día, nuestra reina y nuestro Primer Ministro se unirán a los sobrevivientes y a sus familiares en un acto conmemorativo solemne que se celebrará en el salón Westminster del Parlamento. UN وفي ذلك اليوم أيضا، ستنضم ملكتنا ورئيس وزرائنا إلى ناجين وأسرهم في احتفال رسمي تشهده قاعة وستمنستر البرلمانية.
    Las obreras de los nidos situados a varios metros comienzan a secuestrar a la progenie de nuestra reina. TED تبدأ مجموعة عمال من الخلايا التي تبعد بعدة أمتار بسرقة صِغار ملكتنا.
    Así, pues, a quien era mi hermana y hoy es nuestra reina... compartidora imperial de este reino belicoso... con júbilo enturbiado... con sonrisas y lágrimas... con gozo funerario y epitalamios fúnebres... por esposa escogí. Open Subtitles الآن ملكتنا أصيبت بمصيبة وسكبت الدمع في الدفن الذي يتبعه زواج
    Teniente, vea si nuestra reina del Cielo acepta someterse a unos rayos-X. Open Subtitles الملازم سيرى إذا ملكتنا ملكة السماءِ ستوافق على أخذ اشعة سينية
    Con suerte, podremos devolverle el trono a nuestra reina. Open Subtitles بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ.
    Y yo diría que nuestra reina claramente necesita de un hombre que la proteja. Open Subtitles وأنا أرى أن ملكتنا ليست بأمان بدون رجل يحميها
    Esto no tiene validez. No me lo hagas repetir, hermano, son órdenes de nuestra reina. Open Subtitles لا تحملني على تكرار كلامي يا أخي، هذه أوامر ملكتنا
    Las antiguas casas estarán con nuestra reina cuando cruce el Mar Angosto. Open Subtitles البيوت النبيلة ستنحاز لجانب ملكتنا عندما تعبر البحر الضيق
    En vez de eso, acepta matar a nuestra reina católica... para permitir a una alemana protestante ocupe su lugar en el trono. Open Subtitles عوض ذلك, وافق على قتل ملكتنا الكاثوليكية. للسماح لبروتستانية ألمانية لتأخذ مكانها على العرش.
    Prometiendo pagar nuestro homenaje acostumbrada, de la que fueron disuadidos por nuestra reina malvada. Open Subtitles نقسم أن ندفع جزيتنا التي ألغتها ملكتنا الشريرة
    ¿Nuestra reina tiene realmente tanto control sobre vuestro marido? Open Subtitles هل حقاً بأن ملكتنا متمسكه بزوجكِ لهذه الدرجه؟
    nuestra reina intentó hacer las paces con los amos y ellos intentaron matarla. Open Subtitles حاولت ملكتنا عقد السلام مع الأسياد ولكنهم حاولوا قتلها
    Os debe molestar que nuestra reina me eligiese a mí. Open Subtitles لابد أنني أثرت غضبك ولكن ملكتنا إختارتني
    Un día, después de que nuestra reina haya tomado los Siete Reinos... me gustaría tener mi propio viñedo. Open Subtitles بعد يوم ، من استيلاء ملكتنا على الممالك السبع. سأود الحصول على معملي الخاص
    Lo que necesitamos ahora es a vos, nuestra reina. Vuestro poder. Open Subtitles .مانحتاجه الان هو انتِ , ملكتنا , قوتكِ انتِ
    ¿Estoy dudando en aceptar el puesto de nuestra reina como cuidadora de cisnes? Open Subtitles هل انا اترنح على عمود ملكتنا كـ صائد بجعات
    nuestra reina sabe que es un largo viaje. Open Subtitles إنَّ ملكتنا تعرف أنَّها رحلةً طويلة إلى هنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more