Pero nuestra reina reconoce que se equivocó al abolir la esclavitud sin proveer un nuevo sistema para reemplazarla. | Open Subtitles | ولكن ملكتنا تدرك بأنها أخطأت من خلال إلغاء العبودية بدون تزويدكم بنظام آخر ليحل محلها. |
¿Cree que una salchicha alemana va a tentar a nuestra reina virgen? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً ان ذلك السجق الالماني سيجذب ملكتنا ؟ |
Relegaron a nuestra reina al asiento trasero. | Open Subtitles | أرغموا ملكتنا على الجلوس بالمقعد الخلفي. |
También ese día, nuestra reina y nuestro Primer Ministro se unirán a los sobrevivientes y a sus familiares en un acto conmemorativo solemne que se celebrará en el salón Westminster del Parlamento. | UN | وفي ذلك اليوم أيضا، ستنضم ملكتنا ورئيس وزرائنا إلى ناجين وأسرهم في احتفال رسمي تشهده قاعة وستمنستر البرلمانية. |
Las obreras de los nidos situados a varios metros comienzan a secuestrar a la progenie de nuestra reina. | TED | تبدأ مجموعة عمال من الخلايا التي تبعد بعدة أمتار بسرقة صِغار ملكتنا. |
Así, pues, a quien era mi hermana y hoy es nuestra reina... compartidora imperial de este reino belicoso... con júbilo enturbiado... con sonrisas y lágrimas... con gozo funerario y epitalamios fúnebres... por esposa escogí. | Open Subtitles | الآن ملكتنا أصيبت بمصيبة وسكبت الدمع في الدفن الذي يتبعه زواج |
Teniente, vea si nuestra reina del Cielo acepta someterse a unos rayos-X. | Open Subtitles | الملازم سيرى إذا ملكتنا ملكة السماءِ ستوافق على أخذ اشعة سينية |
Con suerte, podremos devolverle el trono a nuestra reina. | Open Subtitles | بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ. |
Y yo diría que nuestra reina claramente necesita de un hombre que la proteja. | Open Subtitles | وأنا أرى أن ملكتنا ليست بأمان بدون رجل يحميها |
Esto no tiene validez. No me lo hagas repetir, hermano, son órdenes de nuestra reina. | Open Subtitles | لا تحملني على تكرار كلامي يا أخي، هذه أوامر ملكتنا |
Las antiguas casas estarán con nuestra reina cuando cruce el Mar Angosto. | Open Subtitles | البيوت النبيلة ستنحاز لجانب ملكتنا عندما تعبر البحر الضيق |
En vez de eso, acepta matar a nuestra reina católica... para permitir a una alemana protestante ocupe su lugar en el trono. | Open Subtitles | عوض ذلك, وافق على قتل ملكتنا الكاثوليكية. للسماح لبروتستانية ألمانية لتأخذ مكانها على العرش. |
Prometiendo pagar nuestro homenaje acostumbrada, de la que fueron disuadidos por nuestra reina malvada. | Open Subtitles | نقسم أن ندفع جزيتنا التي ألغتها ملكتنا الشريرة |
¿Nuestra reina tiene realmente tanto control sobre vuestro marido? | Open Subtitles | هل حقاً بأن ملكتنا متمسكه بزوجكِ لهذه الدرجه؟ |
nuestra reina intentó hacer las paces con los amos y ellos intentaron matarla. | Open Subtitles | حاولت ملكتنا عقد السلام مع الأسياد ولكنهم حاولوا قتلها |
Os debe molestar que nuestra reina me eligiese a mí. | Open Subtitles | لابد أنني أثرت غضبك ولكن ملكتنا إختارتني |
Un día, después de que nuestra reina haya tomado los Siete Reinos... me gustaría tener mi propio viñedo. | Open Subtitles | بعد يوم ، من استيلاء ملكتنا على الممالك السبع. سأود الحصول على معملي الخاص |
Lo que necesitamos ahora es a vos, nuestra reina. Vuestro poder. | Open Subtitles | .مانحتاجه الان هو انتِ , ملكتنا , قوتكِ انتِ |
¿Estoy dudando en aceptar el puesto de nuestra reina como cuidadora de cisnes? | Open Subtitles | هل انا اترنح على عمود ملكتنا كـ صائد بجعات |
nuestra reina sabe que es un largo viaje. | Open Subtitles | إنَّ ملكتنا تعرف أنَّها رحلةً طويلة إلى هنا.. |