Y cuando quieras rendirte a ese miedo, deja que nuestro amor lo supere. | Open Subtitles | أي وقت تريدين الإستسلام لذلك الخوف تجعلين حبّنا يَزن أكثر منه |
¿Debemos esconder nuestro amor así para siempre? | Open Subtitles | أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حبّنا إلى الأبد هكذا؟ |
Yo creo en nuestro amor. | Open Subtitles | لقد آمنت بحبنا و على ماذا حصلت بالمقابل ؟ |
Como hombre de humanidades, aunque hombre de humanidades digitales, esto me eriza la piel, aunque también veo que esa confianza, la creencia en el resultado imparcial, es una piedra angular de nuestro amor colectivo y del valor que damos a Google. | TED | الآن، كرجل علوم إنسانية و إن كان بشكلٍ رقمي، هذا يجعل جسدي يقشعّر، حتى لو كنت أنا أيضّا، أدرك أن هذه الثقة، أن فكرة نتائج البحث الموضوعية هي حجز الزاوية لحبنا أجمعين و تقديرنا لغوغل. |
La gente en nuestras comunidades que hace estos trabajos merece nuestra atención, nuestro amor y nuestro apoyo más profundo. | TED | الناس الذين يقومون بهذه الأعمال في مجتمعاتنا يستحقون أن يحظوا بانتباهنا وحبنا ودعمنا الكبير. |
¿Y qué si no podemos estar juntos? nuestro amor, aun si no podemos estar juntos, seguirá siendo amor. | Open Subtitles | حتى إذا لم نَستطيعُ أَنْ نَكون سوية، حبّنا دائماً سَيَكُونُ هناك |
Me gustaría tanto irnos lejos a una isla desierta donde sólo existiera nuestro amor. | Open Subtitles | أتمنى أن أهرب معك إلى جزيرة مهجورة حيث لا يوجد شيء سوى حبّنا |
Tal vez nuestro amor nos protegerá. | Open Subtitles | لا أعلم ، مُختلفين بطريقة ما، ربما حبّنا لبعضنا سيحمينا. |
Yo solo, miro, Yo soy mi mejor yo hoy, y pienso... que ella es su mejor ella hoy, y nuestro amor será jodidamente grandioso. | Open Subtitles | أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً |
Pero sé que con la fuerza de nuestro amor, lo encontrarás. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّكِ بقوّة حبّنا ستعثرين عليه |
Entonces podremos mostrar nuestro amor a las damas. Bien? | Open Subtitles | ثم يمكننا أن نجعل السيدات تقع في حبّنا كيف يبدو هذا؟ |
Pero tengo completa fe en nuestro amor. | Open Subtitles | أعلم أن ما سأفعله ليس سهلا ولكنني أثق تماماً بحبنا |
¿Recuerdas ese tiempo cuando el estar simplemente cerca el uno del otro hacía que nuestro amor creciera? | Open Subtitles | تذكر جميع تلك الأوقات عندما يجري فقط القريبة من بعضها البعض الاحتفاظ بحبنا لبعضنا البعض على النمو؟ |
No bajaremos hasta que nos reincorporen al trabajo y acepten y se regocijen por nuestro amor. | Open Subtitles | لن ننزل حتى نستعيد وظيفتينا، وتعترف وتحتفل بحبنا. |
El mal la consumirá. Acabará cediendo a nuestro amor. | Open Subtitles | سوف تستهلك من قبل الشر و أخيراً ستستلم لحبنا |
Quería tener algo permanente para simbolizar nuestro amor. | Open Subtitles | أريد الحصول على شيء دائم ليكون رمزا لحبنا |
Pero pronto... rescataré tu alma de los infiernos... y nuestro amor será de nuevo entero. | Open Subtitles | ولكن قريباًُ... سوف أعيد روحك من العالم الاخر... وحبنا سيجتمع مرة أخرى ... |
Quizás esta es la señal de que nuestro amor nunca será bendecido por el Señor. | Open Subtitles | وربما أن هذا علامة على أن حُبنا لن يُبارك ابداً |
Y cuando crezcas sentirás todo nuestro amor dondequiera que vayas. | Open Subtitles | وعندما تَكْبرُي،سَتَشْعرُي بحبّنا حيثما تَذْهبُي |
Y si tenemos sexo, será únicamente como una expresión entre sí de nuestro amor. | Open Subtitles | وإذا نُمارسُ الجنس، هو سَيَكُونُ فقط كتعبير حبِّنا لبعضهم البعض. |
Dicen que el amor ciega, así que nuestro amor también nos dejó ciegos | Open Subtitles | يَقُولُ الناسَ بأنّ الحبِّ أعمى، لذا نحن أعمينَا أيضاً بحبِّنا |
Nunca dijimos que nuestro amor era perenne o inalterable como el mar. | Open Subtitles | لم نقل قط أن حبنا كان مثالياً أو ثابت كالبحر |
Confiamos en el mar y de él extraemos nuestra fuerza y a cambio le damos nuestro amor y nuestros cuidados. | UN | إننا نعتمد على البحر في قوّتنا، ونعطيه بالمقابل حبَّنا ورعايتنا. |
Deben estar orgullosos de que, como a ellos, ahora nuestro amor es incondicional. | Open Subtitles | "يجب أن يفتخروا بأنّنا مثلهم، حبُّنا الآن غير مشروط." |
Pero todos tenemos una cosa mística en común: nuestro amor por Neil. | Open Subtitles | ولكن لدينا جميعا شئ مشترك روحاني هو عشقنا الي , نيل |
No juzgues nuestras debilidades, sino nuestro amor. | Open Subtitles | حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا |
Creí que nuestro amor sería hermoso | Open Subtitles | # لقد أعتقدت ان حبنا سيكون جميلاً جداً # |
Pero tenemos los mismos intereses y nuestro amor va viento en popa. | Open Subtitles | َكنَّنا عِنْدَنا مصالحُ مشتركة وحبّنا ينمو سريع جداً |