- Tenemos nuestro tipo. - No me importa. Esto es una mierda. | Open Subtitles | ـ لقد حصلنا على رجلنا ـ لا اهتم هذا هراء |
Las dos víctimas estaban en clase cuando nuestro tipo entró a sus casas. | Open Subtitles | وكانت كل الضحايا من فئة عندما حصلت على رجلنا في. |
nuestro tipo corrompe las cifras, coloca nuestros documentos arriba o abajo de la pila, según lo que necesitemos. | Open Subtitles | ثم يقوم رجلنا بتزوير الارقام في المكان الصحيح ويحرك اورقنا الى اعلى الاوراق او الى اسفلها اعتمادا على الذى نحتاجه |
Si coincide con la sangre del mosquito Bishop podría ser nuestro tipo. | Open Subtitles | إذا كانت مباراة لدماء من البعوض، و يمكن أن يكون الأسقف رجلنا. |
nuestro tipo frito llamó a su jefe antes de morir. ¿Su jefe? | Open Subtitles | رجلنا المقلى أتصل برئيسه مباشرة قبل أن يقتل |
Difícil de creer que sea nuestro tipo. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّه رجلنا المطلوب |
Diría que es nuestro tipo, si no fuese porque está en Guantánamo. - ¿Nadeem Samad? | Open Subtitles | سأقول انه لو لم يكن في غوانتانامو الآن فإنه رجلنا المطلوب |
Ese debe ser nuestro tipo. El diablo dijo que era cazador. | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً |
¡No, no, no! ¿Quién avisó a los periodistas? - ¿Es éste nuestro tipo? | Open Subtitles | لا,لا,لا من اخبر الصحفيين؟ هل هذا رجلنا ؟ |
Muy malas, porque todavía estoy seguro de que es nuestro tipo. | Open Subtitles | للغاية، لأنّي لا أزال متأكّداً من أنّه رجلنا المنشود |
Ni siquiera sé si nuestro fantasma conoce a nuestro tipo, mucho menos ese fantasma. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم أن كان الشبح يعلم عن رجلنا أقل بكثير هذا الشبح |
Una de ellas tiene ser nuestro tipo. | Open Subtitles | احدهم يجب ان يكون رجلنا المنشود |
Aparentemente a nuestro tipo le gusta pegar a familias con mucho dinero. | Open Subtitles | من الجليّ أنّ رجلنا يحبّ أنّ يسرق بيوت الأغنياء. |
Estoy viendo a nuestro tipo ahora mismo. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى رجلنا المنشود الآن. |
nuestro tipo sabe que el gobierno va a echar abajo su tráfico con ramificaciones en la prostitución y hace que un cabrón enfermo coja y retenga a mujeres para él. | Open Subtitles | رجلنا يعلم ان الحكومة تداهم تجارة المخدرات خاصته امتدت اذرعه للبغاء ويجعل وغدا مريضا يخطف ويحتجز النساء لأجله |
Entonces nuestro tipo roba cadáveres, corta las partes que necesita, y después arroja de nuevo los cuerpos en el heiau donde nadie mirará. | Open Subtitles | حسناً ، إذن رجلنا يسرق الجثث الميتة ويقطع الأجزاء التي يحتاجها وعندها يرمي الجثث في المقبره |
No hubo ningún vuelo sobre el parque en el momento que cayó nuestro tipo. | Open Subtitles | ليس لديهم سجلّ بتحليق أيّ شخص فوق الحديقة بالوقت الذي سقط فيه رجلنا. |
Necesitamos rebobinar esta cinta al momento del último correo enviado y podremos ver bien a nuestro tipo. | Open Subtitles | يكفينا إرجاع الشريط لوقت إرسال آخر بريد وسنكتشف ضالتنا |
García, por favor dime que has deducido el perfil geográfico de nuestro tipo. | Open Subtitles | غارسيا , من فضلك أخبرنى التقطى شيئا للتحليل الجغرافى لرجلنا |
Traficantes de armas y terroristas no son exactamente nuestro tipo de gente, pero son lo que sigue a algo bueno. | Open Subtitles | تجار الأسلحة والإرهابيين ليسوا تحديداً نوعنا المفضل من الناس لكنهم أفضل بديل |
Bueno, nuestro tipo está vivo, hasta donde sabemos. Por desgracia, también desapareció. | Open Subtitles | صاحبنا حيّ على حدّ علمنا، ولكنّه اختفى أيضاً لسوء الحظّ |
Aquí viene nuestro tipo misterioso. | Open Subtitles | وهنا لدينا الرجل اللغز، يأتي في. |
Una sola herida de bala en el pecho. Y nuestro tipo no llevaba el chaleco antibalas. | Open Subtitles | طلقة ناريّة واحدة في الصدر ورجلنا لا يرتدي حمالاً |
Estos nos son grandes países geográficamente pero contienen a setenta millones de personas amantes de la libertad, nuestro tipo de gente, quienes comparten nuestra cultura y quienes han enviado a millones de sus hijos e hijas para volverse parte de estos Estados Unidos. | Open Subtitles | جغرافيًا هي ليست دول كبيرة لكنها تأوي 70 مليون مواطن محب للحرية مواطنين على شاكلتنا |