"nuestro trabajo aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملنا هنا
        
    • لعملنا هنا
        
    Mientras haya niños que mueren de hambre, nuestro trabajo aquí no habrá terminado. UN وما دام اﻷطفال يموتون جوعا، فلن يكن عملنا هنا قد انتهى بعد.
    Si tu padre parece severo es porque nuestro trabajo aquí es algo difícil. Open Subtitles لو يبدو والدك قاسيا فذلك لأن عملنا هنا صعب للغاية
    nuestro trabajo aquí ha terminado, así que solo queda algo por hacer: Open Subtitles عملنا هنا إنتهى، لذابقيعملواحدفقطللقيامبه:
    Uno de sus parientes estaba decidido a destruirnos y... a destruir todo nuestro trabajo aquí. Open Subtitles كان واحد من الأقارب مُصمّم على تدميرنا وكلّ عملنا هنا.
    La mayoría de los Estados Miembros, así como las propias Naciones Unidas, tienen que hacer frente a graves limitaciones económicas, algo que debemos tener en cuenta a la hora de planificar nuestro trabajo aquí. UN إن معظم الدول اﻷعضاء، وكذلك اﻷمم المتحدة ذاتها، تواجه ضغوطا اقتصادية قاسية - وهذا أمر ينبغي أن نأخذه في اعتبارنا عند التخطيط لعملنا هنا.
    Bien, nuestro trabajo aquí está hecho. Open Subtitles حسنا ، عملنا هنا انتهى
    Pues bien, creo que nuestro trabajo aquí terminó. Open Subtitles حَسناً، أعتقد عملنا هنا يُعْمَلُ.
    Robin Hood continúa. nuestro trabajo aquí está lejos de haber terminado. Open Subtitles روبن هود ذهب عملنا هنا لم ينتهي بعد
    Compañeros delegados, tenemos un consenso acerca de que nuestro trabajo aquí,.. Open Subtitles زملائي النواب، نحن مجمعون إنّ عملنا هنا
    Creo que nuestro trabajo aquí está hecho. Open Subtitles أعتقد أنّ عملنا هنا قد إنتهى
    Y no permitiré jamás que mis clases interfieran con nuestro trabajo aquí. Open Subtitles أعدك أنْ لا تتعارض دراستي مع عملنا هنا.
    Supongo que nuestro trabajo aquí está terminado. Open Subtitles أعتقد أن عملنا هنا قد انتهى
    Bueno, creo nuestro trabajo aquí ha terminado. Open Subtitles حسنا , أعتقد أن عملنا هنا انتهي
    Creo que nuestro trabajo aquí está hecho. Open Subtitles أعتقد أن عملنا هنا قد وصل لنهايته
    Creo que nuestro trabajo aquí está hecho. Open Subtitles أعتقد أن عملنا هنا قد إنتهى
    Por mi experiencia personal creo que es importante que todos los embajadores de la Conferencia visiten Hiroshima y Nagasaki para ver y sentir personalmente las horrorosas consecuencias de las bombas nucleares, a fin de que podamos estar más motivados a realizar progresos en nuestro trabajo, aquí en la Conferencia de Desarme. UN واستنادا إلى تجربتي الشخصية، أشعر بأن من المهم لجميع السفراء في مؤتمر نزع السلاح، أن يقوموا بزيارة هيروشيما وناغازاكي ليروا بأنفسهم ويشعروا بالآثار المروعة التي خلفتهما القنبلتين، لكي يتسنى لمثل هذه الزيارة أن تحثنا بشكل أكثر على أن نحرز تقدماً في عملنا هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    nuestro trabajo aquí es absolutamente teórico. Open Subtitles عملنا هنا كلّ النظريون.
    Todo en esta cama dice "Ya terminamos con nuestro trabajo aquí". Open Subtitles كل شئ فى السرير يقول "عملنا هنا إنتهى"
    Quizá. Entonces nuestro trabajo aquí ya terminó. Open Subtitles ربما - إذاً فقد اكتمل عملنا هنا -
    Amy, dijiste que ves nuestro trabajo aquí como un fracaso. Open Subtitles (إيمي), تقولين بأنك ترين أن عملنا هنا بأنه كان فاشلاً
    Sra. Bethel (Bahamas) (habla en inglés): A mi delegación le complace especialmente estar participando en este importante debate, que es fundamental para nuestro trabajo aquí en las Naciones Unidas. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): وفد بلادي مسرور بصفة خاصة لمشاركته في هذه المناقشة الأساسية لعملنا هنا في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more