nuestro viejo amigo con un pincho de seis pulgadas en su cráneo. | Open Subtitles | صديقنا القديم في رأسه نصل 6 بوصة مثبت في جمجمته |
La última palabra se la dejaré a alguien capital para el progreso digital, nuestro viejo amigo Ken Jennings. | TED | سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ. |
diciendo algo muy, muy rápidamente, o puedo ir lento para enfatizar, y por último, por supuesto, es nuestro viejo amigo el silencio. | TED | عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت |
Llegó en un avión privado desde Ginebra, registrado a nombre de nuestro viejo amigo Auric Goldfinger. | Open Subtitles | جاء بطائرة صديقنا القديم جولدفينجر الخاصة من جينيف |
Estaba viendo a nuestro viejo amigo el perro Benny en el show de Conan y me acordé de ti. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أشاهد صديقنا القديم , الكلب بيني في برنامج كونان وفكرت فيك |
nuestro viejo amigo Quinton Travers viene con una delegación. | Open Subtitles | صديقنا القديم كوينتين ترافرز يترأس وفداً. |
Lo que me recuerda, nuestro viejo amigo la estatua viviente estuvo aquí el sábado. | Open Subtitles | الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال الحي كان هنا السبت |
Ha llegado el momento de reunirnos con nuestro viejo amigo! | Open Subtitles | لقد أتي الوقت لنكون متحدين ثانيةً مع صديقنا القديم |
nuestro viejo amigo se ha peleado con otros compañeritos. | Open Subtitles | واجه صديقنا القديم بعض المشاكل في الأراضي القديمة |
Para convertir al honorable Dr. Jekyll en nuestro viejo amigo el Sr. Hyde. | Open Subtitles | لتشغيل منتصب الدكتور جيكل إلى صديقنا القديم السيد هايد. |
No hay nada más triste que una mujer de más de 27 años. A continuación, tenemos a nuestro viejo amigo que ha vuelto al plató... | Open Subtitles | لاشيء محزن أكثر من إمرأة فوق الـ 27 تالياً، لدينا صديقنا القديم الذي يعود للأستوديو مجدداً .. |
Todo lo que tenemos que hacer es hablar con nuestro viejo amigo Erasmo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التحدث الي صديقنا القديم إيراسمو |
¿Ese Conservador no será nuestro viejo amigo Beekman? | Open Subtitles | لكن المحافظين لم يكونو صديقنا القديم بيكمان |
Más tarde nos encontramos con nuestro viejo amigo Baco, dios del vino... presidiendo una bacanal. | Open Subtitles | و لاحقاً ، نقابل صديقنا القديم باخوس ، اله الخمر ... على رأس حفلة صاخبة |
Bien, uno de vos, mirad vuestra bola de cristal... y decid a eses caballeros donde se... esconde nuestro viejo amigo Leech. | Open Subtitles | والآن؛ يا رجالي؛ هل يمكن لأحد منكم أن يلقي نظرة في الكرة البلورية التي لديكم ويقول لهؤلاء اللوردات والسادة أين يختبئ صديقنا القديم ليتش؟ |
Escucha, ¿qué podemos esperarnos de nuestro viejo amigo Imhotep? | Open Subtitles | أسمع ماذا يمكننا أن نتوقع من صديقنا القديم "إمحوتب"؟ |
"Quién" y "qué" se usan de nuevo en vez de "eso", y por último, nuestro viejo amigo, "Señor Marionestista." | Open Subtitles | " من " و " والذى " تستخدم ثانية بدلا من أن و أخيرَََََََََََََََََََََََََََا صديقنا القديم : |
-Quizá fue nuestro viejo amigo el cactus. | Open Subtitles | -ربما كان صديقنا القديم, لص الصبار |
Porque ahora es el momento de que nuestro viejo amigo Walter muera. | Open Subtitles | لأنقدآن الأوان.. ليموت صديقنا القديم (والتر). الجو بارد جداً هنا. |
Bueno entonces es posible que Simon y yo oyéramos que nuestro viejo amigo Jimmy estaba aquí, y quizás salimos para charlar. | Open Subtitles | حسناً إذن من الممكن انني انا و "سايمون" سمعنا ان صديقنا القديم "جيمي" كانَ هنا ، وربما |
Os presento a Massod Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar, y a nuestro viejo amigo Assam Rafiq. | Open Subtitles | قابلوا " مسعود دافيه " " فؤاد زكريا " " عبدو تلوار " وصديقنا القدين " آسان رفيق " |