Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
También se aportan elementos para el examen de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6. | UN | كما يقدم عناصر بحاجة للدراسة في سياق استعراض التقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
También evaluaron la puesta en práctica del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención, y recomendaron formas de mejorarlo. | UN | وأكد المشاركون أيضاً على تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وطرحوا توصيات بشأن طريقة زيادة تعزيزه. |
B. Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 | UN | باء- برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 54-55 16 |
25. Una Parte mencionó además el fomento de la capacidad, el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención y la investigación y la observación sistemática. | UN | 25- وإضافة إلى ذلك، ذكر أحد الأطراف بناء القدرات وبرنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية ومسألة البحث والمراقبة المنهجية. |
La información proporcionada en las comunicaciones nacionales sobre las actividades relacionadas con el artículo 6 de la Convención servirán, entre otras cosas, para analizar los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 adoptado por la Conferencia de las Partes en su decisión 11/CP.8. | UN | ستستخدم المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية بشأن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية، في جملة أمور، في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 كما اعتمده مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 11/ م أ-8. |
11/CP.8. Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 24 | UN | 11/م أ-8 برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 26 |
18. Las cuatro sesiones de trabajo paralelas trataron de los seis elementos principales del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención: | UN | 18- عالجت جلسات العمل المتوازية الأربع العناصر الرئيسية الستة لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية: |
El programa DS también apoya la aplicación de los marcos para el fomento de la capacidad de los países en desarrollo y en los países con economías en transición y del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la convención. | UN | ويدعم برنامج التنمية المستدامة كذلك تنفيذ أطر بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
i) Alentó a las Partes a que informaran sobre las seis esferas fundamentales del artículo 6 en sus comunicaciones nacionales, unificadas y organizadas en la medida de lo posible de acuerdo con el ámbito del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6; | UN | `1` شجعت الأطراف على الإبلاغ عن المجالات الرئيسية الستة للمادة 6 في بلاغاتها الوطنية، مجمعةً ومنظمةً قدر الإمكان بما يتسق ونطاق برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية؛ |
iii) Invitó a las Partes a utilizar las actuales directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales cuando presentaran información sobre asuntos relativos al artículo 6 y a que tomaran nota de otras fuentes de orientación como el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6. | UN | `3` دعت الأطراف إلى الاستفادة من المبادئ التوجيهية الحالية لإعداد البلاغات الوطنية لدى إبلاغها عن المسائل المتعلقة بالمادة 6، وأن تحيط علما بمصادر أخرى للتوجيه مثل برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6. |
Participantes de 28 Partes examinaron cuestiones relativas a la puesta en práctica del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención y declararon que la debida ejecución del programa es decisiva para la aplicación de la Convención a nivel nacional. | UN | وبحث مشاركون من 28 طرفاً قضايا تتعلق بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، واعترفوا بأن التنفيذ الناجح للبرنامج حاسم في تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
II. GRADO DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO DE Nueva Delhi para la APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 6 | UN | ثانياً - مدى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 8-68 4 |
A. Evaluación del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 74 - 75 18 | UN | ألف - تقييم برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 74-75 19 |
I. Situación de la realización de las actividades sugeridas en el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención 20 | UN | الأول - حالة تنفيذ الأنشطة المقترحة في برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 21 |
A. Evaluación del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | ألف - تقييم برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
1. Mediante su decisión 11/CP.8, la Conferencia de las Partes (CP) aprobó el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención. | UN | 1- اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 11/م أ - 8، برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
ii) Señaló que la presentación de informes adicionales y/o intermediarios independientes sobre la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 quedaría a discreción de las Partes; | UN | `2` أشارت إلى أن التقارير المؤقتة الإضافية و/أو المستقلة المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية ستظل مبادرة طوعية للأطراف؛ |
4. La Argentina, Azerbaiyán, China, los Estados Unidos de América, Italia (en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros), el Japón, Sri Lanka y el Sudán presentaron sus opiniones acerca de las distintas posibilidades de mejorar la presentación de información sobre las actividades encaminadas a ejecutar el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención. | UN | 4- قدمت كل من أذربيجان والأرجنتين وإيطاليا (نيابة عن المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها) وسري لانكا والسودان والصين والولايات المتحدة الأمريكية واليابان آراء بشأن سبل ممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية. |
59. Una orientación más detallada también facilitaría el examen de los avances en el programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6, sobre el cual y los esfuerzos conexos las Partes deben presentar informes (integrados en sus comunicaciones nacionales cuando sea posible) para que el Órgano Subsidiario de Ejecución los examine en 2004 y 2007 (decisión 11/CP.8, párr. 3). | UN | 59- كما أن الإرشادات الأكثر تفصيلاً سوف تيسر استعراض تقدم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6، الذي يحتم على الأطراف إعداد تقارير (ضمن بلاغاتها الوطنية، حيث يكون ذلك ممكناً) بشأن مجهوداتها ذات الصلة بغية دراستها من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ في 2004 و2007 (المقرر 11/م أ-8، الفصل 3) |