Situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención, y maneras de fomentarla | UN | حالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه |
Examen de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Posibles elementos de un programa de trabajo que suceda al programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Examen de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
56. El programa siguió prestando apoyo a las Partes en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | 56- وواصل البرنامج تقديم الدعم إلى الأطراف لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية. |
Posibles elementos de un programa de trabajo que suceda al programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
7/CP.10 Situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención, y maneras de fomentarla 20 | UN | 7/م أ-10 حالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسبل تعزيزه 19 |
7/CP.10 Situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención y maneras de fomentarla | UN | 7/م أ-10 حالة وسُبل تعزيز تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
89. Se siguió prestando apoyo a las Partes en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | 89- واستمر البرنامج الفرعي في تقديم الدعم إلى الأطراف في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Recaba la participación de otras organizaciones e instituciones en actividades relativas al cambio climático, en particular actividades encaminadas a fomentar la capacidad de las Partes no incluidas en el anexo I y la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | ويشرك منظمات ومؤسسات أخرى في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ، وبخاصة الأنشطة التي تستهدف بناء القدرات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Invitó a las Partes a presentar a la secretaría, no más tarde del 15 de agosto de 2003, sus opiniones sobre posibles maneras de informar mejor en sus comunicaciones nacionales sobre las actividades dirigidas a aplicar el programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6. | UN | ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، قبل 15 آب/أغسطس 2003، آراءها بشأن السبل الممكنة لتحسين عملية الإبلاغ في بلاغاتها الوطنية عن الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6. |
Ese proyecto se inició en enero de 2006 con el fin de prestar apoyo a la organización de un taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo destinado a abordar las necesidades concretas de esos países en relación con la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2006 لدعم تنظيم حلقة عمل خاصة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية لمعالجة الاحتياجات المحددة لهذه البلدان في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Este proyecto se inició en enero de 2006 con el fin de prestar apoyo a la organización de un taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo destinado a abordar las necesidades concretas de esos países en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2006 لدعم تنظيم حلقة عمل خاصة بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية لمعالجة الاحتياجات المحددة لهذه البلدان في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
El presente examen intermedio de los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención se basa en la información proporcionada en las comunicaciones nacionales y en otros informes presentados por las Partes a la secretaría al 15 de agosto de 2004. | UN | يستند هذا الاستعراض الوسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية إلى المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية وغيرها من التقارير التي قدمتها الأطراف إلى الأمانة حتى 15 آب/أغسطس 2004. |
g) Al ejecutar las actividades previstas en el programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 se podría dar prioridad al fortalecimiento de la cooperación regional, compartiendo productos informativos y traducciones, intercambiando experiencias e ideas, constituyendo redes de los programas universitarios de investigación y de otras capacidades regionales infrautilizadas. | UN | (ز) ويمكن إيلاء الأولوية، في الاضطلاع بالعمل المطلوب في إطار برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6من الاتفاقية، لتعزيز التعاون الإقليمي من خلال تقاسم منتجات المعلومات والترجمات، وتبادل الخبرات والأفكار، وبناء شبكات برامج البحوث الجامعية، وغير ذلك من القدرات الإقليمية غير المستغلة استغلالاً كاملاً؛ |
61. El OSE acogió con satisfacción los progresos realizados en las actividades de aplicación en el ámbito y en consonancia con los principios rectores del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención, notificados por las Partes en sus comunicaciones nacionales y en otros documentos pertinentes. | UN | 61- رحّبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقدم المحرز في أعمال تنفيذ الأنشطة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية والتي تتفق مع تلك المبادئ، وذلك على نحو ما جاء في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف وغيرها من الوثائق ذات الصلة. |
g) El OSE acogió con gran interés las actividades prácticas y las medidas programáticas para el programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 presentadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y el Consejo de la Tierra. | UN | (ز) ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالأنشطة العملية والاستجابات البرنامجية لبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ومجلس الأرض. |
Campañas en países en desarrollo y en países de economía en transición para promover la aplicación de la Convención Marco sobre el Cambio Climático; programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención (GC 21/9, GC.22/3), (ejecución interna: División de Cooperación Regional) | UN | (ج) تنظيم حملات في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال من أجل النهوض بتنفيذ الخطة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الإتفاقية (مقرري مجلس الإدارة 21/9، 22/3)، (داخلياً: شعبة التعاون الإقليمي) |
b) La presentación por las Partes de informes, adicionales o aparte acerca de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 seguirá teniendo carácter voluntario; | UN | (ب) بقاء إعداد تقرير مؤقت إضافي و/أو مستقل بشأن تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 مبادرة طوعية من الأطراف؛ |
a) En las comunicaciones nacionales debería dedicarse un capítulo aparte a la presentación de información sobre las actividades relacionadas con el artículo 6, incluidas, las actividades relacionadas con la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6, de ser posible; | UN | (أ) تخصيص فصل مستقل في البلاغات الوطنية للإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6، حيثما أمكن؛ |
60. El OSE, en su 26º período de sesiones, examinó la recopilación de las opiniones de las Partes acerca de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención y de un posible enfoque estratégico futuro (FCCC/SBI/2007/MISC.3 y Add.1). | UN | 60- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، في تجميع لآراء الأطراف بشأن تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية، وبشأن نهج استراتيجي يمكن اتباعه في المستقبل (FCCC/SBI/2007/Misc.3 وAdd.1). |