"nueva zelandia y el canadá" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونيوزيلندا وكندا
        
    • نيوزيلندا وكندا
        
    La situación financiera de la Organización no ha dejado de empeorar desde que en noviembre de 1993 hizo uso de la palabra en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá. UN ولم تنفك الحالة المالية لﻷمم المتحدة تتدهور منذ المبادرة التي اتخذت باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا في عام ١٩٩٣.
    Australia, Nueva Zelandia y el Canadá han pagado todas sus cuotas en mora e instan a los demás Estados Miembros a que hagan lo propio. UN وقد دفعت أستراليا ونيوزيلندا وكندا جميع الأنصبة المقررة المعلقة، وتحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Formulan declaraciones los representantes de Malta, los Estados Federados de Micronesia, Indonesia, Ucrania, Jamaica, Nueva Zelandia y el Canadá. UN وأدلى ببيانات ممثلو مالطة وولايات ميكرونيزيا الموحدة وإندونيسيا وأوكرانيا وجامايكا ونيوزيلندا وكندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Finlandia, Nueva Zelandia y el Canadá. UN أدلى ببيانات ممثلو فنلندا ونيوزيلندا وكندا.
    Hace varios años que existen esos contactos e incluso han permitido el intercambio de personal con Nueva Zelandia y el Canadá. UN وقد وضعت هذه الترتيبات على مدى عدد من اﻷعوام وشملت عمليات تبادل للموظفين مع نيوزيلندا وكندا.
    Trabaja por conducto de 28 Secciones Nacionales en África y 13 secciones afiliadas en Europa, el Japón, Nueva Zelandia y el Canadá. UN وتعمل اللجنة من خلال فروعها الوطنية الـ 28 في أفريقيا، ومن خلال 13 فرعا منتسبا في أوروبا واليابان ونيوزيلندا وكندا.
    En particular, hay premios de formación concedidos por el Gobierno del Reino Unido, un plan de becas y de formación de las Indias occidentales, y becas del Commonwealth proporcionadas por el Reino Unido, Nueva Zelandia y el Canadá. UN وثمة بوجه خاص منح تدريب تقدمها حكومة المملكة المتحدة، وخطة زمالة وتدريب للهند الغربية، وزمالات الكومنولث تقدمها المملكة المتحدة ونيوزيلندا وكندا.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, México, Australia, la República Árabe Siria, los Estados Unidos, Venezuela, la India, el Uruguay, Nigeria, Nueva Zelandia y el Canadá. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والمكسيك، واستراليا، والجمهورية العربية السورية، والولايات المتحدة، وفنزويلا، والهند، وأورغواي، ونيجيريا، ونيوزيلندا وكندا.
    Australia, Nueva Zelandia y el Canadá esperan trabajar con todos los miembros para que hagamos realidad las aspiraciones plasmadas en el Documento Final de la cumbre. UN وتتطلع أستراليا ونيوزيلندا وكندا قدما إلى العمل مع جميع الأعضاء لضمان تحقيق التطلعات الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدتها القمة.
    Cierto número de países están examinando proyectos de ley inspirados en la Ley Modelo, entre ellos la Argentina y el Pakistán, mientras que otros han recomendado la adopción de ese régimen, entre ellos Australia, Nueva Zelandia y el Canadá. UN وثمة مشاريع لوائح قائمة على القانون النموذجي يجري بحثها في عدد من البلدان، منها الأرجنتين وباكستان، بينما أوصت بلدان أخرى باعتماد تشريعات من ذلك القبيل، منها أستراليا ونيوزيلندا وكندا.
    32. En la misma reunión, formularon declaraciones los representantes de Indonesia, Suecia, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Ucrania, el Japón, Nueva Zelandia y el Canadá. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا والسويد والولايات المتحدة والاتحاد الروسي وأوكرانيا واليابان ونيوزيلندا وكندا.
    La Sra. EMERSON (Portugal) hace suyas las observaciones formuladas por los representantes de Irlanda, Nueva Zelandia y el Canadá en relación con la declaración hecha por el Contralor. UN ٨٤ - السيدة إيمرسون )البرتغال(: أيدت الملاحظات التي أبداها ممثلو أيرلندا ونيوزيلندا وكندا بشأن إعلان المراقب المالي.
    Formulan declaraciones los representantes del Pakistán y el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá). UN وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان وكندا )نيابة عن استراليا ونيوزيلندا وكندا(.
    Formulan declaraciones los representantes del Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), la Federación de Rusia, Ucrania y Uganda. UN وأدلى ببيانات ممثلو كندا )باسم استراليا، ونيوزيلندا وكندا(، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأوغندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Finlandia (en nombre de la Unión Europea), China, Noruega, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) y Ghana. UN وأدلــى ببيانــات ممثلــو فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي( والصين والنرويج وكندا )باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا( وغانا.
    A instancias del Reino Unido, los miembros de la Comunidad Europea, Australia, Nueva Zelandia y el Canadá fueron más allá de la condena verbal e impusieron sanciones comerciales, entre ellas la prohibición temporal de todas las importaciones de productos argentinos, que contravenía el artículo XI:1 y, posiblemente, el artículo III del GATT. UN وفي أعقاب طلب مقدم من المملكة المتحدة تجاوز أعضاء الجماعة الأوروبية وأستراليا ونيوزيلندا وكندا نطاق الإدانات الشفوية واتخذوا عقوبات تجارية. وشملت هذه العقوبات الحظر المؤقت لكل الواردات من منتجات الأرجنتين، وهو أمر يخالف المادة الحادية عشرة:1 وربما ينافي المادة الثالثة من اتفاق الغات.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón, el Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá), la Federación de Rusia, Cuba y Egipto. UN وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان، كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا)، والاتحاد الروسي، كوبا، مصر.
    El representante del Canadá (en nombre de Australia, Nueva Zelandia y el Canadá) enmienda verbalmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل كندا (باسم استراليا ونيوزيلندا وكندا) بإدخال تعديل شفوي على مشروع القرار.
    Si bien Australia, Nueva Zelandia y el Canadá pidieron recortes mucho mayores que los recomendados por la Comisión Consultiva, se regirán por el deseo de mejorar el funcionamiento de la Organización y de apoyar la ejecución de las medidas examinadas por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وستطلب كلٌّ من أستراليا ونيوزيلندا وكندا إجراء تخفيضات أكبر بكثير مقارنة بتلك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية. إنّما لن يغيب عن بالها الحرص على تحسين سير أعمال المنظمة ودعم تنفيذ التدابير التي نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    41. Sin embargo, el Relator Especial señala también que las interpretaciones hechas por los pueblos indígenas de los tratados están comenzando a recibir mayor atención en algunos países, como Chile, Nueva Zelandia y el Canadá. UN 41- بيد أن المقرر الخاص ينوه أيضاً بأن تفسيرات الشعوب الأصلية للمعاهدات قد أخذت تحظى بمزيد من الاهتمام في بعض البلدان، كشيلي ونيوزيلندا وكندا.
    Nueva Zelandia y el Canadá también han comenzado estudios para reducir la captura incidental en la pesca con redes de arrastre de fondo. UN كذلك تقوم نيوزيلندا وكندا بإجراء بحوث لتقليل المصيد العرضي عند استخدام شباك الجر على قاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more