Se prevé utilizar los fondos para crear nuevas instalaciones y mejorar las antiguas. | UN | والمتوقع أن تكرس هذه الأموال لإنشاء مرافق جديدة وتحسين المرافق القديمة. |
La construcción de nuevas instalaciones está con frecuencia vinculada a la adquisición de terrenos. | UN | غالبا ما يكون إنشاء مرافق جديدة مرتبطا بالحصول على اﻷراضي. |
- El Iraq avanza con los planes para construir nuevas instalaciones no nucleares en varios antiguos sitios relacionados con la energía nuclear. | UN | ● ويعكف العراق على تنفيذ مخططات ﻹنشاء مرافق جديدة لا نووية في أكثر من موقع نووي سابق. |
Se refirió a las nuevas instalaciones ampliadas disponibles en Copenhague, compartidas por la OSIA y la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى المرافق الجديدة الموسﱠعة المتاحة في كوبنهاغن، والتي يُشارك فيها المكتب ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Se evaluaron las actividades de construcción y planificación por el Iraq de nuevas instalaciones no nucleares en cuatro localidades utilizadas previamente para actividades nucleares. | UN | وجرى تقييم ﻷنشطة العراق في البناء والتخطيط ﻷربع منشآت جديدة غير نووية في أربعة مواقع نووية سابقة. |
En las nuevas instalaciones de Gran Turca podrán atracar dos buques gigantes al mismo tiempo. | UN | وسيكون باستطاعة هذا المرفق الجديد في ترك الكبرى استيعاب سفينتين عملاقتين في آن واحد. |
En el campamento de Ama ' ri se inauguraron nuevos locales para programas en favor de la mujer y en el campamento de Fara ' a una organización local comenzó la construcción de nuevas instalaciones. | UN | وتم افتتاح مرافق جديدة لبرامج المرأة في مخيم اﻷمعري، وتولت منظمة محلية إنشاء مرافق أخرى في مخيم الفارعة. |
En el campamento de Am ' ari se inauguraron nuevos locales para programas en favor de la mujer y en el campamento de Fara ' a una organización local comenzó la construcción de nuevas instalaciones. | UN | وتم افتتاح مرافق جديدة لبرامج المرأة في مخيم اﻷمعري، وتولت منظمة محلية إنشاء مرافق أخرى في مخيم الفارعة. |
La construcción de nuevas instalaciones está con frecuencia vinculada a la adquisición de terrenos. | UN | غالبا ما يكون إنشاء مرافق جديدة مرتبطا بالحصول على اﻷراضي. |
Haría extensivas las salvaguardias internacionales a nuevas instalaciones. | UN | ومن شأنه توسيع نطاق الضمانات الدولية لتشمل مرافق جديدة. |
La construcción de nuevas instalaciones está con frecuencia vinculada a la adquisición de terrenos. | UN | غالبا ما يكون إنشاء مرافق جديدة مرتبطا بالحصول على اﻷراضي. |
Ya se han introducido algunas mejoras gracias a la construcción de nuevas instalaciones de transbordo en Zamyn Uud (Mongolia). | UN | وقد تم إدخال بعض التحسينات نتيجة بناء مرافق جديدة لنقل البضائع من سكة إلى أخرى في زامين أود بمنغوليا. |
Construcción de nuevas instalaciones en la escuela Jaber Atleet, Lattakia, Siria | UN | بناء مرافق جديدة في مدرسة جابر عتليت، اللاذقية، سوريا |
En lo relativo a infraestructura se han remodelado y ampliado las instalaciones de salud existentes, edificado nuevas instalaciones de salud, como las unidades locales de atención primaria y avanzado en dos nuevos hospitales. | UN | أما فيما يتعلق بالهياكل الأساسية، فقد أُعيد ترتيب المرافق الصحية القائمة وتم توسيعها، حيث شيدت مرافق جديدة مثل وحدات الرعاية الأساسية المحلية، وأحرز تقدم في بناء مستشفيين جديدين. |
Construcción de nuevas instalaciones en la escuela Jaber Atleet, Lattakia, Siria | UN | بناء مرافق جديدة في مدرسة جبر عتليت، اللاذقية، سوريا |
Se refirió a las nuevas instalaciones ampliadas disponibles en Copenhague, compartidas por la OSIA y la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى المرافق الجديدة الموسﱠعة المتاحة في كوبنهاغن، والتي يُشارك فيها المكتب ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Se espera que las nuevas instalaciones satisfagan las necesidades de la Comisión a largo plazo. | UN | ومن المنتظر أن تفي المرافق الجديدة باحتياجات اللجنة على المدى الطويل. |
En el curso de los dos años precedentes Rusia inició dos proyectos en Eslovaquia y construye actualmente nuevas instalaciones en el Irán y en China. | UN | وخلال السنتين السابقتين، أقامت روسيا مشروعين في سلوفاكيا وتقوم حاليا ببناء منشآت جديدة في إيران والصين. |
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha examinado el diseño y está de acuerdo en que las nuevas instalaciones permitirán atender a las necesidades periódicas. | UN | وقد استعرضت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التصميم ووافقت على أن المرفق الجديد سيلبي الاحتياجات المتكررة. |
Sin embargo, las actividades de inspección permitieron añadir nuevas instalaciones a las que hay que incluir en el plan de vigilancia y verificación permanentes. | UN | على أن أنشطة التفتيش ساعدت فعلا على تعيين مرافق إضافية ستدرج في خطة عملية الرصد والتحقق بصورة مستمرة. |
Construcción de nuevas instalaciones para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, subdivisión de Arusha | UN | بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين فرع أروشا |
Esa mayor carga financiera que representa el edificio de la sede ha impedido a la Universidad aprovechar al máximo las nuevas instalaciones. | UN | ومعنى تزايد العبء المالي لمبنى المقر أن تصبح الجامعة عاجزة عن استخدام المنشآت الجديدة على أكمل وجه ممكن. |
Además, se construyeron nuevas instalaciones en las escuelas primarias y secundarias de Tafuna y en la escuela técnica y profesional de Nuuuli. | UN | وأنشئت مبان جديدة في مدرستي تافونا الثانوية والابتدائية ومدرسة نوولي التقنية المهنية. |
INCREMENTO DE LA SEGURIDAD Y nuevas instalaciones | UN | التحسينات الأمنية ومرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة |
Proyectos de IED en nuevas instalaciones en países del CCG por origen geográfico, promedios de 2003-2011, 2003-2004 y 2005-2011 | UN | مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة في بلدان مجلس التعاون الخليجي بحسب المنشأ الجغرافي، متوسطات الفترات 2003-2011، و2003-2004، و2005-2011 |
Se está prestando una cuidadosa atención a la reforma de las prisiones, incluida la construcción de 15 nuevas instalaciones, tres de ellas dedicadas a adolescentes. | UN | ويولى اهتمام خاص للإصلاحات المتعلقة بالسجون، بما في ذلك تشييد 15 مرفقا جديدا وتخصيص ثلاثة منها للأحداث. |
Estimación para 2004-2005: 384 nuevas instalaciones | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 384 مرفقا إضافيا |
IED en nuevas instalaciones | UN | الاستثمار الأجنبي المباشر في مجالات جديدة |
Sería preferible que los 1,2 millones de dólares que se requerían para las nuevas instalaciones se aprovecharan en programas del UNICEF. | UN | ومن اﻷفضل استخدام مبلغ اﻟ ١,٢ مليون دولار اللازمة للمرفق الجديد في برامج اليونيسيف. |
Además, la Sección de Seguridad de la MINUEE no se incluyó en el proceso de consultas para la selección de nuevas instalaciones. | UN | كذلك، لم تشمل عملية التشاور على اختيار المواقع الجديدة قسم النقل بالبعثة. |