"nuevas plazas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف جديدة
        
    • الوظائف الجديدة
        
    • وظيفة جديدة
        
    • مكان جديد
        
    • أماكن جديدة
        
    • وظائف إضافية
        
    • مكان إضافي
        
    • بالوظائف الجديدة
        
    • مكانا جديدا
        
    • وظائف مؤقتة جديدة
        
    • أماكن إضافية
        
    • مكاناً جديداً
        
    • جديدة تتوزع
        
    • سرير جديد
        
    • جديدة موزعة على
        
    De ellas, 13 serían nuevas plazas y 37 se reasignarían de plazas existentes en Nairobi. UN وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي.
    Tiempo necesario para seleccionar personal de manera competitiva para las nuevas plazas abiertas a un proceso de selección externa UN الوقت الذي يستغرقه اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة تكون مفتوحة لعملية الاختيار الخارجية
    Las recomendaciones de la Comisión respecto de las nuevas plazas y las reclasificaciones se presentan más adelante. UN كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    También se completó un ciclo de contratación de auxiliares fiscales por concurso público y se cubrieron 240 nuevas plazas. UN وجرى أيضا إتمام دورة للتعاقد مع وكلاء النيابة المعاونين في مسابقة عامة لشغل ٢٤٠ وظيفة جديدة.
    El objetivo fijado para 2007 era la creación de 12.300 nuevas plazas. UN وكان الهدف لعام 2007 هو توفير 300 12 مكان جديد.
    Por añadidura, van a crearse nuevas plazas en programas de capacitación en enfermería. UN وتقرر بالإضافة إلى ذلك إيجاد أماكن جديدة في البرامج التدريبية في مجال التمريض.
    Además, se propone crear tres nuevas plazas de categoría P-4 que cumplirán las funciones de oficiales de coordinación del desarrollo. UN 130 - ويقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظفي شؤون التنسيق.
    La financiación procede del impuesto sobre las utilidades imprevistas y está previsto que se creen 10.000 nuevas plazas. UN ويأتي التمويل ضريبة ' وندفول ' ويتوقع أن يسهم في إيجاد ٠٠٠ ١٠ مكان إضافي.
    Personal seleccionado para las nuevas plazas de manera competitiva en un plazo medio de cuatro meses UN اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة في غضون مدة أربعة أشهر في المتوسط
    De ellas, 13 serían nuevas plazas y 37 se reasignarían de plazas existentes en Nairobi. UN وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي.
    Entre los cambios propuestos en la dotación figuran la redistribución de 50 plazas y el establecimiento de 3 nuevas plazas de contratación local. UN وتشمل التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين أيضا نقل 50 وظيفة وإنشاء 3 وظائف جديدة من الرتبة المحلية.
    La Comisión Consultiva no opone objeción a la propuesta del Secretario General relativa al establecimiento de cuatro nuevas plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la creación de las 11 nuevas plazas del Servicio Móvil. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الجديدة المطلوبة من فئة الخدمة الميدانية، البالغ عددها 11 وظيفة.
    Las tres cuartas partes de las nuevas plazas eran plazas sobre el terreno, de conformidad con la prioridad declarada del plan estratégico. UN وتوجد ثلاثة أرباع الوظائف الجديدة في الميدان، وفقا للأولوية المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية.
    a) Se necesitarán 13 nuevas plazas para prestar apoyo al proceso de Djibouti y al Gobierno Federal de Transición en Somalia. UN (أ) ستكون هناك حاجة إلى ثلاث عشرة (13) وظيفة جديدة لتقديم الدعم لعملية جيبوتي والحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال.
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que de las 157 plazas propuestas para la BINUCA, las 70 siguientes eran nuevas plazas: UN 72 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأنه من أصل الوظائف المقترحة لفائدة المكتب المتكامل البالغ عددها 157 وظيفة، كانت هناك 70 وظيفة جديدة تتوزع على النحو التالي:
    Desde hace 15 años, cada año se crean en promedio 6.400 nuevas plazas. UN منذ ١٥ عاما تم في المتوسط إنشاء ٤٠٠ ٦ مكان جديد في كل سنة.
    Desde hace 15 años, cada año se han creado en promedio 2.700 nuevas plazas. UN منذ ١٥ عاما، تم في المتوسط إنشاء ٧٠٠ ٢ مكان جديد في كل سنة.
    Una parte de esta suma, casi 650.000 dólares, se dedicó a la creación de nuevas plazas para niños de 4 años procedentes de medios desfavorecidos de la región de Montreal. UN وقد توجَّه جزء من هذا المبلغ، أو نحو 000 650 دولار إلى إيجاد أماكن جديدة لمن بلغوا الرابعة من العمر من البيوت المحرومة في منطقة مونتريال.
    Se propone la creación de ocho nuevas plazas de contratación local para que se lleven a cabo las funciones de Auxiliar de Idiomas en las oficinas regionales. UN 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية.
    Mediante esa intervención se crearían 21.000 nuevas plazas y aumentaría hasta unas 80.000 plazas la capacidad carcelaria total. UN وبفضل هذا التدخل، سيكون هناك 000 21 مكان إضافي بحيث تناهز طاقة الاستيعاب الإجمالية 000 80 مكان.
    Las recomendaciones de la Comisión respecto de las nuevas plazas y las reclasificaciones figuran más abajo. UN وتبين الفقرات الواردة أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    - 145 nuevas plazas en viviendas de transición en toda Columbia Británica. UN ∙ و ١٤٥ مكانا جديدا في البيوت الانتقالية عبر كولومبيا البريطانية.
    La Comisión observa que los recursos propuestos sufragarían el mantenimiento de las cinco plazas de personal temporario general y la creación de las tres nuevas plazas que se proponen. UN وتلاحظ اللجنة أن الموارد المقترحة ستغطي تكاليف استمرار 5 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وثلاث وظائف مؤقتة جديدة مقترحة.
    Por consiguiente, habrá que intensificar el ritmo de creación de nuevas plazas de enseñanza básica primaria y secundaria. UN ولذا سيتعين إنشاء أماكن إضافية على المستويين الأساسيين الأدنى والأعلى معاً بمعدل متسارع؛
    37. Entre 2004 y 2007, el Servicio de Prisiones y de la Libertad Condicional creó 1.583 nuevas plazas. UN 37- وفي الفترة بين عامي 2004 و2007، أنشأت دائرة السجون والمراقبة 583 1 مكاناً جديداً.
    · La creación de más de 10.000 nuevas plazas en los refugios de emergencia, los alojamientos de transición y los alojamientos con servicios de apoyo para las personas sin hogar; UN :: أقامت أكثر من 000 10 سرير جديد للمتشردين في أماكن الإيواء المؤقت والدعم في حالات الطوارئ؛
    82. Tras preguntar al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que de las 119 plazas propuestas para la UNIOGBIS, las 91 siguientes eran nuevas plazas: UN 82 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه من أصل الوظائف المقترحة للمكتب المتكامل البالغ عددها 119 وظيفة، كانت هناك 91 وظيفة جديدة موزعة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more