De ellas, 13 serían nuevas plazas y 37 se reasignarían de plazas existentes en Nairobi. | UN | وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي. |
Tiempo necesario para seleccionar personal de manera competitiva para las nuevas plazas abiertas a un proceso de selección externa | UN | الوقت الذي يستغرقه اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة تكون مفتوحة لعملية الاختيار الخارجية |
Las recomendaciones de la Comisión respecto de las nuevas plazas y las reclasificaciones se presentan más adelante. | UN | كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
También se completó un ciclo de contratación de auxiliares fiscales por concurso público y se cubrieron 240 nuevas plazas. | UN | وجرى أيضا إتمام دورة للتعاقد مع وكلاء النيابة المعاونين في مسابقة عامة لشغل ٢٤٠ وظيفة جديدة. |
El objetivo fijado para 2007 era la creación de 12.300 nuevas plazas. | UN | وكان الهدف لعام 2007 هو توفير 300 12 مكان جديد. |
Por añadidura, van a crearse nuevas plazas en programas de capacitación en enfermería. | UN | وتقرر بالإضافة إلى ذلك إيجاد أماكن جديدة في البرامج التدريبية في مجال التمريض. |
Además, se propone crear tres nuevas plazas de categoría P-4 que cumplirán las funciones de oficiales de coordinación del desarrollo. | UN | 130 - ويقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظفي شؤون التنسيق. |
La financiación procede del impuesto sobre las utilidades imprevistas y está previsto que se creen 10.000 nuevas plazas. | UN | ويأتي التمويل ضريبة ' وندفول ' ويتوقع أن يسهم في إيجاد ٠٠٠ ١٠ مكان إضافي. |
Personal seleccionado para las nuevas plazas de manera competitiva en un plazo medio de cuatro meses | UN | اختيار الموظفين بصورة تنافسية لشغل وظائف جديدة في غضون مدة أربعة أشهر في المتوسط |
De ellas, 13 serían nuevas plazas y 37 se reasignarían de plazas existentes en Nairobi. | UN | وستكون 13 وظيفة منها وظائف جديدة وستنقل 37 وظيفة منها من الوظائف القائمة في نيروبي. |
Entre los cambios propuestos en la dotación figuran la redistribución de 50 plazas y el establecimiento de 3 nuevas plazas de contratación local. | UN | وتشمل التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين أيضا نقل 50 وظيفة وإنشاء 3 وظائف جديدة من الرتبة المحلية. |
La Comisión Consultiva no opone objeción a la propuesta del Secretario General relativa al establecimiento de cuatro nuevas plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la creación de las 11 nuevas plazas del Servicio Móvil. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الجديدة المطلوبة من فئة الخدمة الميدانية، البالغ عددها 11 وظيفة. |
Las tres cuartas partes de las nuevas plazas eran plazas sobre el terreno, de conformidad con la prioridad declarada del plan estratégico. | UN | وتوجد ثلاثة أرباع الوظائف الجديدة في الميدان، وفقا للأولوية المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية. |
a) Se necesitarán 13 nuevas plazas para prestar apoyo al proceso de Djibouti y al Gobierno Federal de Transición en Somalia. | UN | (أ) ستكون هناك حاجة إلى ثلاث عشرة (13) وظيفة جديدة لتقديم الدعم لعملية جيبوتي والحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال. |
En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que de las 157 plazas propuestas para la BINUCA, las 70 siguientes eran nuevas plazas: | UN | 72 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأنه من أصل الوظائف المقترحة لفائدة المكتب المتكامل البالغ عددها 157 وظيفة، كانت هناك 70 وظيفة جديدة تتوزع على النحو التالي: |
Desde hace 15 años, cada año se crean en promedio 6.400 nuevas plazas. | UN | منذ ١٥ عاما تم في المتوسط إنشاء ٤٠٠ ٦ مكان جديد في كل سنة. |
Desde hace 15 años, cada año se han creado en promedio 2.700 nuevas plazas. | UN | منذ ١٥ عاما، تم في المتوسط إنشاء ٧٠٠ ٢ مكان جديد في كل سنة. |
Una parte de esta suma, casi 650.000 dólares, se dedicó a la creación de nuevas plazas para niños de 4 años procedentes de medios desfavorecidos de la región de Montreal. | UN | وقد توجَّه جزء من هذا المبلغ، أو نحو 000 650 دولار إلى إيجاد أماكن جديدة لمن بلغوا الرابعة من العمر من البيوت المحرومة في منطقة مونتريال. |
Se propone la creación de ocho nuevas plazas de contratación local para que se lleven a cabo las funciones de Auxiliar de Idiomas en las oficinas regionales. | UN | 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية. |
Mediante esa intervención se crearían 21.000 nuevas plazas y aumentaría hasta unas 80.000 plazas la capacidad carcelaria total. | UN | وبفضل هذا التدخل، سيكون هناك 000 21 مكان إضافي بحيث تناهز طاقة الاستيعاب الإجمالية 000 80 مكان. |
Las recomendaciones de la Comisión respecto de las nuevas plazas y las reclasificaciones figuran más abajo. | UN | وتبين الفقرات الواردة أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
- 145 nuevas plazas en viviendas de transición en toda Columbia Británica. | UN | ∙ و ١٤٥ مكانا جديدا في البيوت الانتقالية عبر كولومبيا البريطانية. |
La Comisión observa que los recursos propuestos sufragarían el mantenimiento de las cinco plazas de personal temporario general y la creación de las tres nuevas plazas que se proponen. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الموارد المقترحة ستغطي تكاليف استمرار 5 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وثلاث وظائف مؤقتة جديدة مقترحة. |
Por consiguiente, habrá que intensificar el ritmo de creación de nuevas plazas de enseñanza básica primaria y secundaria. | UN | ولذا سيتعين إنشاء أماكن إضافية على المستويين الأساسيين الأدنى والأعلى معاً بمعدل متسارع؛ |
37. Entre 2004 y 2007, el Servicio de Prisiones y de la Libertad Condicional creó 1.583 nuevas plazas. | UN | 37- وفي الفترة بين عامي 2004 و2007، أنشأت دائرة السجون والمراقبة 583 1 مكاناً جديداً. |
· La creación de más de 10.000 nuevas plazas en los refugios de emergencia, los alojamientos de transición y los alojamientos con servicios de apoyo para las personas sin hogar; | UN | :: أقامت أكثر من 000 10 سرير جديد للمتشردين في أماكن الإيواء المؤقت والدعم في حالات الطوارئ؛ |
82. Tras preguntar al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que de las 119 plazas propuestas para la UNIOGBIS, las 91 siguientes eran nuevas plazas: | UN | 82 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأنه من أصل الوظائف المقترحة للمكتب المتكامل البالغ عددها 119 وظيفة، كانت هناك 91 وظيفة جديدة موزعة على النحو التالي: |